Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Lucy, a/die Babysitter

cats_babys.jpg

 (nenhum animal ou criança se magoou no decorrer deste episódio)

 

Quando vos apresentámos a Lucy (a nossa gata) escrevemos algumas particularidades do seu feitio – pouco sociável e receio de estranhos e crianças – que no entanto se foram alterando ao longo do tempo. O único aspecto que ainda permanecia era o medo de crianças. Como sabem os mais pequenos são naturalmente mais “barulhentos”, energéticos e não medem o perigo como um adulto. Das poucas vezes que a Lucy esteve no mesmo espaço que crianças (menores de 4 anos) optava sempre por se esconder noutra divisão*.

 

Por isso ficámos bastante surpreendidos com a reação dela no dia que fiquei a tomar conta de um bebé de três meses de uma amiga. Como animal naturalmente curioso cheirou a alcofa, o bebé (com a minha supervisão), pediu-me atenção e veio dormir ao nosso redor. Parece-nos que o receio inicial passou e até convive bem com os mais pequenos. Naquele dia a Lucy estava tão descontraída e feliz que a apanhei a tentar entrar na alcofa do bebé para dormir: é uma abusadora (no bom sentido)!

 

Em conclusão, quando pensamos que conhecemos bem o nosso amigo de quatro patas, eles acabam sempre por nos surpreender. É importante ressalvar que nunca devemos negligenciar o nosso amigo de quatro patas com a vinda de um novo membro na família. Partilhem connosco alguma história divertida dos vossos patudos com outras pessoas. Até à nossa próxima publicação!  

 

*Um pequeno pormenor: se a criança for maior, calma e mostrar interesse em brincar com a nossa gata, ela derrete-se toda. A Lucy tinha um pequeno fascínio pela nossa antiga vizinha de 9 anos.

 

***

(Während dieser Episode würde kein Tier oder Kind verletzt.)

 

Als wir Ihnen Lucy (unsere Katze) präsentiert haben, schrieben wir über ihren Charakter – ungesellig und misstrauisch gegenüber Fremden und – der sich aber mit der Zeit verändert hat. Das einzige, das noch blieb war die Angst vor Kindern. Wie Sie wissen, sind Kleinen natürlich „lauter“, haben mehr Energie und können Gefahr nicht so gut wie Erwachsene beurteilen. Die wenige Male die Lucy im gleichen Zimmer mit einem Kind (unter 4 Jahren) war, hat sie immer gewählt, in ein anderes Zimmer zu gehen.

 

Letzte Woche habe ich ein dreimonatiges Baby einer Freundin betreuet und war durch die Reaktion von Lucy überrascht. Als neugieriges Tier hat sie die Tragewanne und das Kind (unter meiner Aufsicht) gewittert und neben uns geschlafen. Es scheint, dass die anfängliche Angst geendet hat. An diesem Tag war Lucy so entspannt und glücklich, dass ich sie in der Tragewanne gefunden habe – sie ist frech)!

 

Wenn wir denken, dass wir unsere Vierbeiner kennen, kann er uns immer noch überraschen. Es ist wichtig zu beachten, dass man mit der Ankunft eines neuen Familienmitglieds sein Vierbeiner nicht vernachlässigen sollte. Teilen Sie mit uns einige lustige Geschichte von Ihrem Tier mit anderen Menschen. Bis zum nächsten Post!

 

*ein Kleines Detail: wenn das Kind etwas älter und ruhiger ist und mit unserer Katze spielen will, hat sie es gern und keine Angst. Lucy hat unsere 9-Jährige Nachbarin geliebt.

Um azar nunca vem só! || Ein Unglück kommt selten allein.

Há um ditado português que diz “um azar nunca vem só!” e no sábado pudemos comprovar isso, visto que eu estava inspiradíssima para fazer asneiras. Não consegui completar uma única tarefa sem fazer algo de errado.

 

No último fim-de-semana fomos convidados para um churrasco: para mostrar os meus dotes culinários resolvi fazer uma tarte de nata (sobremesa tipicamente portuguesa). O arquitecto ainda sugeriu fazermos uma sobremesa mais simples, mas todos sabemos o quanto os estrangeiros adoram o “nosso” pastel de natal. Durante a semana comprei todos os ingredientes e escolhi uma receita simples, para não haver problemas.

 

Acontece que o primeiro problema ocorreu logo no recheio: errei (catastroficamente) na medida. Não me perguntem como, mas apesar de ter lido três vezes a receita, troquei 22 gr. por 220 gr. Ao reparar no erro crasso coloquei aquela massa de lado e recomecei o processo todo de novo. O segundo problema aconteceu dentro do forno: a massa folhada (que tinha sido previamente picada) apanhou ar e fez com que parte do recheio fosse despejado no forno. A tarte que estava perfeita ficou com um aspecto meio tosco. Para terminar, ao chegarmos à festa (no estacionamento) reparámos que alguém nos tinha riscado o carro.

 

Com tantos azares seguidos ocorreu-me dizer um porra (com bastante intensidade) e seguir para a festa. No final do dia tudo correu bem: a nossa tarte foi bastante elogiada e até confundida com o verdadeiro pastel de nata. A massa “estragada” foi transformada em bolachas de maizena que ficaram uma delícia. Em relação ao nosso estimado carro optámos por ignorar o risco.

 

good-luck-iq-doodle-sd-background copy.jpg

Foto: Iqdoodle

 

Apelando ao vosso sentido de humor, partilhem connosco alguns dos vossos maiores azares. Até à próxima publicação!

Varese

Hoje damos-vos a conhecer a cidade italiana de Varese – fica a cerca de 638 km de onde residimos. Para chegarmos até ao nosso destino tivemos que percorrer o Túnel de São Gotardo (mundialmente conhecido pelo seu comprimento – 57 km – e trânsito. O túnel faz a ligação entre o Cantão de Uri (parte alemã) e Ticino (parte italiana) da Suíça. Em épocas altas (a maior parte do ano) as filas de trânsito são intermináveis. Nós fomos supostamente numa época baixa e encontrámos trânsito nas duas direcções (20/30 minutos quase parado).

 

Como sempre escolhemos ignorar a parte menos boa da viagem e concentrarmo-nos no belo passeio de que disfrutámos no fim-de-semana (19 a 21 de maio).

 

O que podem ver em Varese:

Pela primeira vez ficámos impressionados com a simpatia e disponibilidade das funcionárias do turismo. Além de nos oferecem um mapa indicando os pontos de interesse da cidade, ainda nos deram postais da cidade.

 

Sugerimos que visitem:

  • Palazzo Estense;
  • Villa Mirabello;
  • Torre Civica;
  • Sal Veratti – sala de exposições com frescos lindíssimos;
  • Campo dei Fiori;
  • Sacro Monte;
  • Maria del Monte (arredores);
  • Caterina del Sasso (arredores);
  • Lago de Varese;

 

O centro histórico da cidade é bastante bonito e conseguem percorrê-lo em cerca de uma hora. Para nossa sorte estavam a decorrer um mercado e um festival de comida. Foi talvez a viagem em que comemos menos e tivemos algumas dificuldades em almoçar depois das 14h – nem parecia que estávamos em Itália!

 

Terminamos o texto com algumas imagens de Varese e das paisagens ao seu redor: os lagos são a paisagem predominante. 

 

Varese_12.jpg

*Excepto nas guloseimas: comemos um dos melhores gelados italianos na gelateria La Romana: stracciatella, limão e iogurte com mel e noz.  

Varese_8.jpg

Varese_13.jpg

Varese_1.jpg

Varese_14.jpgVarese_7.jpg

Varese_2.jpgVarese_4.jpg

Varese_3.jpg

Varese_5.jpg

Varese_6.jpg

Varese_9.jpg

Varese_10.jpg

Varese_11.jpg

 

Até à próxima publicação!

Praia! || Strand

rüchlikon.jpg

 

Bom dia, continua alguém desse lado? É verdade que andamos desaparecidos do blogue, mas temo-nos dedicado a outros assuntos e a falta de tempo aliada a alguma preguiça e falta de inspiração tem-nos afastado da blogosfera. Para nos redimir partilhamos algumas fotografias que tirámos nos nossos passeios de final de tarde:

 

rüchlikon_01.jpg

Seebadi Rüschlikon

rüchlikon_02.jpg

rüchlikon_03.jpg

rüchlikon_04.jpg

rüchlikon_05.jpg

 

O tempo tem estado bastante convidativo a banhos e passeios pelo lago. De forma a evitarmos a “multidão” em Zurique optamos por locais mais calmos como Thalwil e Rüschlikon (ler texto aqui). Num destes passeios descobrimos uma “praia” com entrada gratuita, poucas pessoas, um café e WC públicas. O único ponto negativo é o acesso: vamos de carro, porque de transportes públicos demoramos muito mais tempo, mas o espaço bastante é agradável.

 

A quem quiser conhecer esta e outras praias aconselhamos esta página. Neste espaço podem ver a lista (bastante completa) de praias e piscinas suíças.

 

Até à próxima publicação!

***

 

Guten Morgen, ist noch jemand da? Es stimmt, dass wir in letzterer Zeit auf dem Blog nicht geschrieben haben, aber wir haben uns anderen Themen gewidmet. Leider haben uns wenige Zeit und Inspiration von der Blogsphäre ferngehalten. Uns Zum Einlösen werden wir einige Fotos teilen, die wir während unseres Abend-Spazierganges gemacht haben:

 

Das Wetter lädt zum baden und spazieren ein. Um die „Menge“ in Zürich zu vermeiden, haben wir ruhigere Orte wie Thalwil und Rüschlikon (siehe hier) besucht. Wir haben ein Strandbad mit freiem Eintritt, wenigen Menschen, Bar und WCs gefunden. Der einzige negative Punkt ist der Zufahrt: wir müssen mit dem Auto fahren, weil mit ÖV brauchten wir viel länger. Das Bad ist aber gemütlich.

 

Wer dieses und andere Bad besuchen möchte soll diese Seite besuchen. Hier können Sie eine (recht vollständige) Liste mit den Schweizern Strand- und Schwimmbädern finden.

 

Bis zum nächsten Post!

Só na suíça || Nur in der Schweiz #18

Quem diria que uma ida ao supermercado serviria de tema para um texto? Sabiam que os preços dos produtos são apresentados de três formas diferentes (unidade, 100 gr. e quilo)?. O assunto pode parecer um pouco banal, mas importante para quem (estrangeiro) for às compras pela primeira vez a um supermercado na Suíça.

 

Como a realidade em Portugal é um pouco diferente, no início fazia-nos alguma confusão comprar fruta à peça e ao quilo e por algumas vezes ficámos surpreendidos com o preço final do peixe. Para terem uma noção dos preços selecionámos alguns desses exemplos:

mango_coop.jpg

Frutos exóticos – a sua grande maioria é vendido à unidade;

 

orangen_coop.jpg

Fruta da época – preço por quilo;

lamm_coop.jpg

Carne e Peixe fresco – preço por 100 gr.

 

Sabendo um pouco de alemão é fácil distinguir peça (Stück) de quilo (Kilo), mas se estiverem com alguma pressa conseguem ser facilmente “enganados”. Assim nos despedimos, mas sem antes deixarmos duas perguntas: O que é que vocês acham desta forma de apresentar os preços? Acham que se adaptariam bem?

 

Para a semana estaremos novamente ausentes, porque teremos visitas. Continuem desse lado que prometemos regressar com mais novidades e curiosidades sobre a Suíça.

Só na suíça || Nur in der Schweiz #17

aperto-de-mao copy.jpg

Foto: Freepick.com

 

Na última semana a falta de inspiração tomou conta de nós e apesar de termos alguns temas em mente as palavras não surgiam. Assim sendo, decidimos parar uma semana para arejar as ideias, ler, comentar outros blogs e esperar que a inspiração aparecesse. Enquanto estivemos ausentes fomos a alguns eventos sociais que nos inspiraram para o tema de hoje: cumprimentar!

 

Os suíços têm pelo menos duas formas de cumprimentar que variam conforme o nível de confiança e formalidade:

 

Aperto de mão:

Quando se conhece uma pessoa (vizinho, colega, chefe...) pela primeira vez, o correcto é apertar a mão. Pode ser um gesto formal, mas evita qualquer mal-entendido.

 

Três beijos na cara:  

A partir do momento em que se tem alguma afinidade com uma pessoa podemos cumprimentá-la com três beijos na cara. Em caso de dúvida, convém esperar que a outra pessoa tome a iniciativa. Se houver afinidade e bastante confiança pode-se cumprimentar com três beijos e “acrescentar” um abraço (incompleto).

 

Ao princípio demorámos a interiorizar o cumprimento de três beijos (em Portugal são apenas dois), mas agora é algo completamente normal e segundo a nossa opinião mais simpático e intimista. Até descobri que sou uma pessoa que gosta de dar abraços, porque agora faço-o com alguma regularidade, independentemente de estar em Zurique ou Lisboa. – parece que a idade e a experiência mudam uma pessoa!

 

O que é que vocês acham destas formas de cumprimentar? Seriam capazes de se habituar aos três beijos ou pensam que é demasiado pessoal?

Lendas do Porto, o livro || das Buch

A cidade do Porto foi eleita o melhor destino turístico europeu de 2017. Em homenagem a esta grande cidade portuguesa recomendamos o livro do historiador Joel Cleto, “Lendas do Porto”. Julgamos que o livro é de leitura obrigatória para todos aqueles que pretendem conhecer a história e lendas por detrás desta cidade.

 

Lendas do Porto Vol I e II.jpg

 

Ao escrever esta recomendação descobrimos que o historiador apresentou no ano passado o quatro volume do livro. Por causa das raízes do norte do arquitecto foram-nos oferecidos o primeiro e segundo volumes (foi desta forma que tivemos conhecimento da sua existência). Confesso que vou a meio do primeiro livro, mas estou a gostar de cada passagem. Os textos são muito bem escritos e a linguagem é cuidada, mas não complicada.

 

Lendas do Porto vol III e IV.jpg

 

No primeiro livro são desmistificadas as lendas de Rio Tinto, O Homem da Maça e A Origem dos Tripeiros, entre outras. Esperamos ter despertado a vossa curiosidade para adquirirem ou oferecem esta obra. Despedimo-nos e até para a semana!

***

Die Stadt Porto wurde als bestes europäisches Reiseziel 2017 gewählt und wir werden diese Stadt mit der Empfehlung des Buches „Lendas do Porto“ vom Historiker Joel Cleto ehren. Wir glauben, das Buch ist für alle, die die Geschichte und Legenden Portos kennenlernen möchten.  

 

Als wir diese Empfehlung schrieben, haben wir gefunden dass der Historiker den vierten Band letztes Jahr präsentiert hat. Aufgrund der nördlichen (Nord Portugals) Ursprung des Architekten wurden uns die ersten und zweiten Bänder geschenkt. Ich muss euch beichten, dass ich in der Mitte des Buches bin und es sehr gern habe. Die Texte sind gut geschrieben und die Schrift ist zwar gepflegt aber unkompliziert.

 

Im ersten Buch werden „Rui Tinto“, „O Homem da Maça“ und „A Origem dos Tripeiros“ entmythisiert. Wir hoffen, dass wir Ihre Neugier geweckt haben, das Buch zu kaufen oder verschenken. Wir verabschieden uns und bis nächste Woche!

White Turf

white turf_08.jpg

 

Já algumas vez ouviram falar da corrida White Turf? No domingo fomos a St. Moritz (Cantão de Grisões) para assistir a mais uma edição da mundialmente famosa Corrida Internacional de Cavalos sobre o gelo. Leram correctamente, o evento ocorre sobre o lago gelado de St. Moritz. A primeira edição do White Turf decorreu em 1907 e apesar de não ser um evento único, atrai desde essa altura muitos visitantes.

 

É completamente seguro e a estabilidade do gelo é verificada para que o evento decorra todos os anos em fevereiro sem acidentes. Lamentavelmente, o último dia de corridas teve que ser cancelado devido à queda de três cavalos e respectivos cavaleiros (Jockeys). Fomos informados que devido a uma fissura no gelo, alguma água do lago subiu e fez derreter parte da neve. O piso instável levou à queda de um cavalo que originou a queda de outros dois. Apesar do acidente continuou a ser seguro estar em cima do lago, mas não para dar continuidade à corrida.

 

A nossa crítica à organização:

Os funcionários das bilheteiras após a queda deveriam ter avisado os (novos) visitantes que havia o risco de que a corrida fosse cancelada. Quando comprámos os nossos bilhetes não sabíamos que tinha havido um acidente. Infelizmente, não assistimos à corrida nem nos devolveram o dinheiro dos ingressos.

 

Para terem uma noção da grandiosidade do evento, das corridas e do jet set partilhamos um vídeo publicitário e algumas das nossas fotografias. Independentemente do cancelamento da corrida o ambiente era de descontração, alegria e muitos comes e bebes à mistura. Como se costuma dizer, para o ano há mais!

white turf_04.jpg

white turf.jpg

white turf_02.jpg

white turf_03.jpgwhite turf_05.jpg

white turf_06.jpg

white turf_07.jpg

white turf_09.jpg

 

Só na Suíça || Nur in der Schweiz #16

hello may name is.jpg

 

Quando uma pessoa pensa que não tem ideias para um texto surge sempre alguma eventualidade que nos inspira a escrever. A nossa rubrica “Só na Suíça” não é uma crítica aos suíços, mas antes uma forma de apontar as diferenças existentes entre os hábitos portugueses e os suíços. Por vezes, as situações mais simples são abordadas de forma diferente - nem melhores nem piores apenas diferentes!

 

O exemplo que vos trazemos hoje é o nome, mais precisamente o meu nome completo: tenho dois primeiros nomes e dois nomes de família. Para um português seria um nome normal, mas para a Suíça é demasiado longo. Aqui uma pessoa tem apenas um primeiro nome (ou raramente dois) e um nome de família.

 

Esta semana recebi uma carta e um e-mail endereçados à Frau (Senhora) Débora Rodrigues: um nome com o qual não me identifico. É uma consequência de ter um nome longo (Débora A. Rodrigues do Marco) e isto só acontece, porque os suíços privilegiam os primeiros nomes. O truque é escrever o vosso primeiro e último nome (ou como gostam de ser tratados): assim evitam estes enganos. Como tive que preencher documentos importantes, não pude omitir os meus nomes do meio.

 

Até lá, vou continuar a minha luta e a corrigir as pessoas. E vocês, já viram o vosso nome ser trocado ou escrito de forma incorrecta?

 

***

Wenn man denkt, dass es keine Ideen für einen Text gibt, entsteht einen Zufall, der uns zum schreiben inspiriert. Unsere Rubrik „Nur in der Schweiz“ ist keine Kritik an den Schweizern, sondern eine Möglichkeit, die Unterschiede zwischen den portugiesischen und schweizerischen Gewohnheiten zeigen. Manchmal wird bei einfachen Situationen auf unterschiedliche Weise reagiert – es ist weder gut noch schlecht nur anders!

 

Das Beispiel, dass wir Ihnen heute bringen ist der Name und zwar mein vollständiger Name: ich habe zwei Vorname und zwei Familienname. Für einen Portugiesen wäre es ein normaler Name, aber in der Schweiz ist er zu lang. Hier hat man nur einen Vornamen (manchmal zwei) und einen Familiennamen.

 

Diese Woche habe ich einen Brief und ein Email für Frau Débora Rodrigues erhalten: ein Name, mit dem ich mich nicht identifizieren kann. Es ist eine Konsequenz eines langen Namens. Der Trick ist seine bevorzugte Vor- und Nachnamen zu schreiben, so dass man diesen Irrtum vermeiden kann. Weil ich wichtige Dokumente ausfüllen musste, konnte ich den zweiten Vornamen nicht auslassen.

 

Bis dahin, werde ich meinen Kampf weiterführen und die Leute berichtigen. Haben Sie Ihren Namen geändert oder wurde er falsch geschrieben?

Exercícios dentro e fora de casa || Turnen innerhalb und ausserhalb des Hauses

yoga.jpg

Foto: Epicure & Culture 

 

No principio do mês (fevereiro) inscrevi-me num curso de Yoga. O meu objetivo era obrigar-me a falar mais com outras pessoas. O facto de estar a adorar a experiência (somos apenas cinco alunos) é um bónus. Os cursos de alemão aborrecem-me e nada melhor do que praticar alemão fazendo algo de que se gosta: desporto.

 

Como algumas bloggers e leitores expressaram o seu desejo de emagrecer e/ou praticar exercício físico - com o instituto de descontarem as frustações do dia-a-dia - resolvi partilhar convosco a minha experiência com o Yoga e sugerir alguns exercícios que podem fazer em casa.  

 

Estes foram alguns dos benefícios que notei ao praticar Yoga:

  • Diminuição do stress;
  • Correção da postura;
  • Flexibilidade;
  • Relaxamento;

 

A todos aqueles que não têm tempo ou orçamento para se inscreverem num ginásio sugiro a aplicação Sworkit e a página Yoga with Adrien. Ambos disponibilizam exercícios básicos ou avançados conforme os vossos conhecimentos. Com a aplicação Sworkit o utilizador escolhe o tipo de exercício (Yoga, Força, Cardio ou Alongamentos) e a duração (mínimo de 5 minutos). No canal de Youtube da Adrien têm disponíveis vídeos de 7, 20 e 40 min. e planos completos para um mês de Yoga.  

 

Quando vivíamos em Glarus utilizava frequentemente a aplicação e mais tarde os vídeos da Adrien. Se querem realmente mudar e tornarem-se mais activos, experimentem estas ou outras aplicações e vídeos. Só depende de vocês!

 

Concluo a nossa sugestão de hoje com um pequeno vídeo de 7 minutos de Yoga. Bom fim-de-semana e pratiquem desporto.

***

Im Februar habe ich mich bei einem Yogakurs angemeldet. Mein Ziel war es, mir zu zwingen, mehr mit anderen Leute zu reden. Die Tatsache, dass ich die Erfahrung liebe (wir sind nur 5 Teilnehmer) ist ein Bonus. Die Deutschkurse sind für mich langweilig und es ist besser deutsch zu lernen, wenn man etwas lustiges wie Sport macht.

 

Da einige Blogger und Leser sich wünschen abzunehmen oder Sport zu machen, habe ich entschieden, Ihnen meine Erfahrung mit Yoga und auch ein paar Übungen, die Sie zu Hause tun können zu teilen.

 

Wenn man keine Zeit oder Geld für ein Fitness-Studio hat, empfehle ich die Sworkit-App und die Videos Yoga with Adrien. Beide bieten Übungen für Anfänger oder Fortgeschrittener, gemäss Ihren Kenntnissen. Mit Sworkit kann man die Art (Yoga, Kraft, Cardio und Stretching) und Dauer (mindestens 5 Minuten) der Übungen wählen. In Adriens YouTube-Video-Kanal haben Sie 7, 20 und 40 min Videos und vollständige Pläne für einen Yoga-Monat.

 

Hier sind einige der Vorteile, die ich mit Yoga bemerkt habe:

  • Stressreduktion;
  • Korrektur der Körperhaltung;
  • Flexibilität;
  • Entspannung;

 

Als wir in Glarus gewohnt haben, habe ich häufig diese App genutzt und später habe ich die Videos von Adrien geschaut. Wenn Sie sich wirklich verändern wollen, machen Sie Übungen, probieren Sie diese oder andere Apps und Videos. Es liegt ganz an Ihnen!

 

Ich schliesse unseren Vorschlag mit einem kleinen 7 Minuten Yoga-Video. Haben Sie ein schönes Wochenende und machen Sie Sport!

  • Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.