Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

5 filmes para assistir no fim-de-semana // 5 Filmtipps fürs Wochenende

Com o fim-de-semana mesmo ao virar da esquina temos a oportunidade de vos apresentar uma nova rubrica: 5 filmes para assistir no fim-de-semana! A rubrica tem uma periodicidade mensal e não tem tema, ano ou idioma pré-definidos. Para a primeira leva de filmes escolhemos quatro comédias dramáticas e um romance.

 

Good Bye, Lenin!

 

Sendo o blogue bilíngue escolhemos apresentar-vos uma comédia alemã bem divertida. Este filme é a prova que os americanos não são os únicos a fazer bons filmes.

 

Silver Linings Playbook

 

Foi uma surpresa bastante agradável! Contra todas as expectativas (não gosto de filmes da moda e do actor Bradley Cooper) gostei do filme, do enredo, das personagens e recomendo-o.

 

The Magic of Belle Isle

 

Não consigo encontrar um defeito neste filme!

 

About Time

 

 

Imaginem poder viajar no tempo e alterar o vosso passado! Assistam a este filme e descubram a história maravilhosa de Tim.

 

The Age of Adaline 

 

Não tenho palavras para descrever este filme, adorei-o desde o primeiro minuto. Sou um pouco suspeita, porque tive um enorme desgosto quando não deram continuidade à serie Forever e o enredo do filme é muito similar ao da série.

 

Tenham um bom fim-de-semana e segunda-feira deem o vosso feedback!

 

//

 

Das Wochenende ist gleich um die Ecke und wir haben die Möglichkeit, unsere neue Rubrik zu präsentieren: 5 Filmtipps fürs Wochenende! Sie ist eine monatliche Rubrik und hat kein bestimmtes Thema, Jahr oder Sprache. Für die erste Filmrubrik haben wir vier dramatische Komödien und einen romantischen Film ausgewählt.    

 

Good Bye, Lenin!

Denn wir ein zweisprachiger Blog sind, haben wir entschieden eine luftige deutsche Komödie vorzustellen. Dieser Film ist ein Beweis, dass nicht nur die Amerikaner gute Filme machen.

 

Silver Linings Playbook

Eine tolle Überraschung! Gegen aller Erwartungen (bekannte Filme und den Schauspieler Bradley Cooper gefallen mir nicht) habe ich den Film, seine Handlung und Figuren gern gehabt

 

The Magic of Belle Isle

Ich kann bei diesem Film keinen Fehler finden!

 

About time

Stellen Sie sich vor, in die Zeit zurückzureisen und Ihre Vergangenheit ändern! Schauen Sie diesen Film und finden Sie die wunderbare Geschichte von Tim.

 

The Age of Adaline

Ich habe keine Worte, um diesen Film zu beschreiben, weil ich den seit der ersten Minute geliebt habe. Zu meinem grossen Bedauern hat die Fernsehserie Forever nicht fortgesetzt. Die Filmhandlung ist zur Serie sehr ähnlich.

 

Haben Sie ein schönes Wochenende! Am Montag will ich Ihr Feedback lesen.

1°Aniversário do blogue // 1°Geburtstag unseres Blogs

aniversario-de-1-ano-faco-festa-ou-nao copy.jpg

(Fonte: http://maebebegravidez.com/) 

 

O prémio para a pior blogger do mundo vai para... MIM! No passado dia 15 de outubro, o Heidiland comemorou o primeiro aniversário e eu esqueci-me. Fiquei um pouco surpreendia, porque não me costumo esquecer de datas importantes, mas infelizmente há sempre uma primeira vez para tudo!

 

Este é o blog Heidiland em números:

  • 196 posts;
  • 678 comentários;
  • 27 subscritores no Sapo;
  • 3 destaques no Sapo;
  • 1 passatempo;
  • 3 entrevistas.

 

Através do blogue conheci pessoas muito queridas que nos acompanham todos os dias. Obrigada a todos os nossos leitores que nos seguem e nos incentivam a continuar a escrever. Gostaria de fazer um agradecimento especial ao arquitecto, por me aturar e corrigir os textos.

 

Uma pergunta para o “público”: alguma vez se esqueceram de datas importantes ou sou a única cabeça no ar?

 

//

 

Der Preis für den schlimmsten Blogger der Welt geht an... MICH! Am 15. Oktober feierte Heidiland seinen ersten Geburtstag und ich vergass es. Ich war ein bisschen überrascht, weil ich wirklich wichtige Daten normalerweise nicht vergesse. Leider gibt es für alles ein erstes Mal!  

 

Hier ist Heidiland in Zahlen:

  • 196 Posts;
  • 678 Kommentare;
  • 27 Subskribenten bei Sapo;
  • 3 Highlights bei Sapo;
  • 1 Gewinnspiel;
  • 3 Interviews.

 

Durch den Blog habe ich wunderschöne Leute kennengelernt, die jeden Tag uns lesen. Danke an unsere Leser, die uns folgen und (uns) ermutigen, weiter zu schreiben. Ich möchte einen besonderen Dank dem Architekt aussprechen, für sein Geduld und Korrekturen der Texte.

 

Haben sie schon wichtige Daten vergessen oder bin ich der einzige Luftikus?

Domingo com ou sem preguiça? // Fauler Sonntag?

schmetterling

 

Para quebrar um pouco a rotina de "domingo preguiçoso" decidimos no último fim-de-semana ir passear para a montanha. O tempo estava perfeito: temperatura amena, o sol semi escondido e as árvores coloridas de verde, amarelo e vermelho. Para nós, o outono é não só a estação do ano mais melancólica, mas também a mais romântica. Quem não gosta de comer castanhas, beber bebidas quentinhas e/ou passear de mãos dadas pelas ruas, a ver as folhas cair?

 

Como vêm somos uns românticos, um pouco melancólicos que deixaram de ser preguiçosos. Inspirem-se nestas fotos e no próximo domingo abandonem o sofá e vão apreciar a natureza.

 

natur

schafpilze_02

pilze

Kauz

 

Um die Routine vom "faulen Sonntag" durchzubrechen, entschieden wir letztes Wochenende in die Berge spazieren zu gehen. Das Wetter war perfekt: milde Temperatur, die versteckte Sonne und die grüne, gelbe und rote bunte Bäume. Für uns ist Herbst nicht nur die melancholischste, sondern auch die romantischste Jahreszeit. Wer hat nicht gern Maroni, warme Getränke oder mit der Liebe des Lebens spazieren?

 

Wie Sie gesehen haben, sind wir Romantiker, etwa melancholisch aber nicht mehr faul. Lassen Sie sich von unseren Fotos inspirieren und nächster Sonntag verlassen Sie das Sofa und geniessen Sie die Natur.

Klausenpass, um caminho sem saída // Klausenpass, eine Sackgasse

 

Klausenpass_02

 

Sabiam que existe uma estrada que entre junho e outubro une o cantão de Glarus a Uri? Klausen é uma das estradas mais conhecidas e frequentadas na Suíça. Vêm carros de vários pontos da Suíça e Alemanha para fazer aquele percurso.

 

Desde que comprámos o nosso carro (ler aqui e aqui) que o arquitecto me pede para percorrermos aquela estrada. Como sou do contra nunca senti a necessidade de conhecer aquele caminho. Contudo, no final do dia tive que admitir que estava errada! Saímos de Glarus e seguimos caminho por Linthal, Urnerboden, Klausenpass, Unterschächen, Altdorf e terminámos em Luzern. Fizemos várias paragens ao longo do dia para registar aquelas paisagens que são de cortar a respiração, perfeitos postais suíços.

 

Para estarem a par das novidades e verem verdadeiros postais suíços, convido-vos a seguirem-nos no Instagram.

 

klausenpass_01

Klausenpass

UrnerbodenKlausen_passhöhe

urnerboden_haus

Turn_altdorf

museum haus für Kunstluzern_stadt

Luzern

 

***

Wissen Sie, dass es eine Strasse gibt, die zwischen Juni und Oktober die Kantone Glarus und Uri verbindet? Der Klausenpass ist eine der bekanntesten Schweizer Strassen. Es kommen Leute aus der ganzen Schweiz und Deutschland, um diese Strecke zu fahren.  

 

Seitdem wir unser Auto gekauft haben (siehe hier und hier), bittet mich der Architekt, diese Strasse zu fahren. Ich bin eigensinnig und wollte nicht unbedingt diesen Pass kennenlernen. Am Abend musste ich aber zugeben, dass ich falsch war. Wir sind aus Glarus abgefahren und fuhren weiter nach Linthal, Urnerboden, Unterschächen, Altdorf und am Schluss Luzern. Wir haben den ganzen Tag immer gehalten, um die atemberaubende Landschaften – richtige Ansichtskarten – zu registrieren.

 

Wenn Sie die Neuigkeiten kennen möchten, folgen Sie uns auf Instagram.

 

Como fazer açúcar em pó? // Wie kann man Puderzucker selber herstellen?

pinterest_ açúcar em pó.jpg

 (foto: Pinterest)

 

Hoje vamos explicar como se faz açúcar em pó (açúcar de confeiteiro) caseiro. Alguns dos nossos leitores questionaram-nos “como se faz” ou “onde se compra” açúcar em pó, mencionado na receita dos Cupcakes de Oreo (ver aqui). O truque é muito simples e provavelmente devem ter todos os ingredientes em casa. Nós descobrimos esta dica na página online WikiHow (ler aqui o nosso post sobre a Wikihow).

 

Ingredientes:

200 gr. de açúcar;

1 c. de chá de amido de milho (farinha Maizena, este ingrediente é opcional).

 

Modo de preparação:

Limpe o interior do liquidificador com um papel para retirar qualquer vestígio de água. Assim o açúcar não pega às paredes da máquina. A seguir, coloque o açúcar branco e o amido de milho no liquidificador e ligue na potência máxima durante alguns segundos. O açúcar ficará reduzido a pó, como o açúcar de confeiteiro.

 

Espero que tenham gostado da dica e convido-vos a conhecerem a nossa página de Facebook e Instagram.

 

//

 

Heute werden wir beschreiben wie man selber Puderzucker herstellen kann. Einige unserer Leser haben uns gefragt „wie herstellt“ oder „wo kauft“ man Puderzucker, den wir im unseren Rezept von Oreo Cupcakes verwendet haben (siehe hier). Der Trick ist sehr einfach und wahrscheinlich haben Sie alle Zutaten bereits zu Hause. Wir haben diesen Trick auf Wikihow gefunden (siehe hier unseren Post über Wikihow).

 

Zutaten:

200 gr Zucker;

1 Teelöffel Maisstärke (Maizena, dieser Zutat ist fakultativ)

 

Zubereitung:

Mit einem Papiertuch die Innenseite des Mini-Standmixers abtrocknen, um alles übrige Wasser zu entfernen. So kann der Zucker an den Wänden der Maschine nicht kleben. Danach den Weisszucker und die Maisstärke in den Mini-Standmixer legen und für ein paar Sekunden auf höchste Geschwindigkeit mischen. Damit wird der Weisszucker wie Puderzucker pulverisiert.

 

Ich hoffe, dass Sie diesen Tipp gern hatten und uns auf Facebook und Instagram folgen.

Mercado de natal de Viena // Wiener Weihnachtsmarkt

adventmarkt am Hof.jpg

(Fotos: http://www.wien.info/) 

 

Hoje vamos falar sobre a nossa mais recente descoberta: o mercado de Natal de Viena. Nós sabemos que ainda faltam 63 dias para o Natal, mas mal podíamos esperar para divulgar esta informação.

 

O mercado de Natal de Viena começa a 13 de novembro e termina a 26 de dezembro. São quase dois meses de pura diversão (diariamente 10–22h, dia 24 de dezembro 10-19h). A feira é composta por cerca de 150 bancas: artesanato, decorações de natal, doces e bebidas quentes. Aconselho-vos a experimentar o vinho quente, uma bebida típica destes mercados. Na nossa opinião, é uma delícia e as canecas são muito originais. No ano passado comprámos três, uma por cada feira de natal visitada.

 

Quem tiver oportunidade visite o mercado de Viena e envie fotos. Com muita pena nossa não poderemos visitar esta maravilhosa feira. O arquitecto tem poucos dias de férias e não conseguimos visitar Viena num fim-de-semana. Teremos de nos contentar com as feiras de natal suíças, Konstanz (Alemanha) e talvez de Bregenz e Feldkirch (Áustria).

 

Alguém já visitou este ou outros mercados de natal e quer partilhar connosco a sua experiência?

 

altwiener Christkindlmarktwintermarkt am Riesenradplatzweihnachtsdorf schloss Belvedere

 

Heute werden wir über unsere neueste Entdeckung schreiben: Der Wiener Weihnachtsmarkt. Wir wissen, dass Weihnachten erst in 63 Tage ist, aber wir konnten nicht warten, diese frohe Nachricht zu verbreiten.

 

Der Wiener Weihnachtsmarkt findet vom 13. November bis 26. Dezember statt, es sind fast zwei Monate purer Spass (täglich 10-22h, am 24.12 10-16h). Der Markt hat rund 150 Verkaufsständer: Handwerk, Süssigkeiten und wärme Getränke. Ich empfehle Ihnen den Glühwein zu probieren, ein typisches Weihnachtsmarkt-Getränk. Meiner Meinung nach ist Glühwein ein schmackhaftes Getränk und die Becher sind sehr original. Letztes Jahr haben wir drei Becher gekauft, einen für jeden Weihnachtsmarkt den wir besucht haben.

 

Wer die Gelegenheit hat, soll den Wiener oder andere Weihnachtsmärkte besuchen und uns Fotos senden. Zu meinem Bedauern werden wir diesen wunderschönen Weihnachtsmarkt nicht besuchen können. Der Architekt hat zu wenig Ferientage und wir können an einem Wochenenden nach Wien nicht fliegen. Wir müssen mit den Schweizern, Konstanzer (Deutschland) und vielleicht Bregenzer und Feldkircher (Österreich) Weihnachtsmärkten zufrieden sein.

 

Hat jemand diesen oder andere Weihnachtsmärkte besucht und möchte seine Erfahrung uns mitteilen.

Cupcakes de Oreo // Oreo Cupcakes

Oreo Cupcakes

 

Hoje vamos publicar uma receita deliciosa e muito gulosa de cupcakes de Oreo. A nossa receita é uma adaptação dos cupcakes de Oreo do blogue Bolo Simples. Para estarem a par das nossas novidades (viagens, receitas e DIY), não se esqueçam de nos seguir no Facebook e Instagram.

 

Ingredientes (para seis queques):

 75 gr. de manteiga (amolecida à temperatura ambiente)

100 gr. de açúcar

2 ovos

100 gr. de farinha de trigo

60 ml de leite

½ c. de chá de essência de baunilha (usei açúcar de baunilha)

1 c. de sopa de chocolate

1 c. de chá de fermento

6 bolachas Oreo

 

Buttercream:

125 gr. de manteiga (amolecida à temperatura ambiente)

200 gr. de açúcar de confeiteiro

2 c. de sopa de leite

1 c. de chá de essência de baunilha (usei açúcar de baunilha)

bolachas Oreo trituradas (sem recheio) q.b.

6 bolachas Oreo para enfeitar

 

Queques | modo de preparação:

Pré-aqueça o forno a 180° graus. Coloque uma Oreo em cada uma das formas de papel e em seguida coloque-as dentro da forma própria para queques (reserve).

 

Num recipiente coloque a manteiga e o açúcar e misture. Acrescente os ovos e a essência de baunilha (mexer bem a cada nova adição). A pouco e pouco adicione a farinha, o fermento e o chocolate intercalando com o leite.

 

Coloque a massa nas respectivas formas e leve ao forno (cerca de 20 minutos).

 

Buttercream | modo de preparação:

Separe o recheio das bolachas Oreo e triture (reserve). Bata a manteiga durante uns minutos, com a batedeira em velocidade média. Adicione o açúcar e diminua um pouco a velocidade. Ao adicionar a baunilha, o leite e a bolacha triturada, aumente a velocidade da batedeira e continue a bater até obter o creme desejado.

 

Decore os queques com o buttercream e as restantes bolachas Oreo.

 

Bom apetite!

 

//

 

Heute werden wir ein leckeres Rezept von Oreo Cupcakes veröffentlichen. Unser Rezept ist eine Anpassung der Oreo Cupcakes vom Blog Bolo Simples. Wenn Sie die Neuigkeiten (Reisen, Rezepte und DYI) kennen möchten, folgen Sie uns auf Facebook und Instagram.

 

Zutaten (für sechs Muffins):

75 gr. Butter (bei Raumtemperatur weich)

100 gr. Zucker

2 Eier

100 gr. Weizenmehl

½ Teelöffel Vanilleessenz (ich habe Vanillezucker benutzt)

1 Esslöffel Schokolade

1 Teelöffel Backpulver

6 Oreo-Kekse

 

Buttercreme:

125 gr. Butter (bei Raumtemperatur weich)

200 gr. Puderzucker

2 Esslöffel Milch

1 Teelöffel Vanilleessenz (ich habe Vanillezucker benutzt)

zerkleinerte Kekse nach Geschmack

6 Oreo-Kekse zum garnieren

 

Muffins | Zubereitung:

Den Backofen auf 180° vorheizen. In jedem Papier-Backförmchen einen Oreo-Keks legen und dann ihn in die Muffinform setzen und beiseite legen. Die Eier und die Vanilleessenz hinzufügen (bei jeder neuen Zutat gut mischen).

 

In einem Gefäss die Butter und den Zucker mischen. Nach und nach Mehl, Backpulver und Schokolade mit Milch abwechselnd Beifügen. 

Den Teig in die Muffinformen setzen und im Ofen circa 20 Minuten backen.

 

Buttercreme | Zubereitung:

Die Füllung der Oreo-Kekse teilen und die Kekse selbst zerkleinern. Mit einem elektrischen Mixer (auf mittlerer Geschwindigkeit) den Butter und den Zucker für ein paar Minuten verbinden. Den Zucker hinzufügen und die Geschwindigkeit reduzieren. Beim Beifügen der Vanille, Milch, und zerkleinerten Kekse die Geschwindigkeit des Mixers erhöhen und den Teig schlagen, um die richtige Creme zu erreichen.

 

Die Muffins mit der Buttercreme und die restliche Oreo-Kekse dekorieren.

 

Guten Appetit!

A pequena ilha Lindau // Die kleine Insel Lindau

insel_see

 

Parece que o arquitecto conseguiu finalmente converter-me à arquitectura. No sábado fomos passear a Lindau (Alemanha) e descobri o “meu” jardim de sonho: um jardim com escadas directas para um lago. Como devem calcular comecei logo a sonhar: ler o jornal, livro ou revista no jardim; nadar no lago e dar de comer aos patos e cisnes. Apesar do mau tempo (nublado e chuva) a vista era espetacular (na outra margem do lado fica Bregenz, já na Áustria).

 

Se quiserem conhecer a pequena ilha de Lindau leiam estas dicas:

 

- Lojas: no fim-de-semana a maioria das lojas fecha às 16h;

- Igrejas: apesar de não ser religiosa sugiro que visitem a igreja de Santo              Estevão/”St. Stephan” (o edifício é lindíssimo e estejam atentos aos pormenores:  bancos de madeira e pavimento) e a catedral de Nossa Senhora/”Unserer              Lieben Frau”;

- Antiga Câmara Municipal: a entrada é gratuita e podem ver como os livros da     antiga biblioteca estão conservados.;

- Centro: edifícios lindíssimos e antigos;

- Estacionamento: os carros não podem circular no centro da cidade. O parque        P5 é o mais económico. 

 

O que mais gosto em cidades pequenas é a tranquilidade e o facto de não haver transito. E vocês?

 

lindau_häusermünster_lindau_02(Münster Unserer Lieben Frau //Kirche St. Stephan)

münster_lindaumünster_lindau_03münster_lindau_boden_02münster_lindau_blumenzentrum_lindaufonte_lindautreppe_lindaulindau_insel

 

Es scheint, dass ich durch den Architekt zur Architektur konvertiere habe. Am Samstag haben wir Lindau (Deutschland) besucht und ich habe „meinen“ Traumgarten gefunden: einen Garten mit einer Treppe direkt in den See. Wie Sie sich vorstellen können, habe ich sofort angefangen zum träumen: die Zeitung, ein Buch oder Zeitschrift im Garten lesen; im See schwimmen; Enten und Schwäne füttern. Trotz des schlechten Wetters (bewölkt und Regen) war die Aussicht spektakulär (auf der anderen Seeseite liegt Bregenz, Österreich).

 

Wenn Sie mehr über die kleine Insel Lindau wissen möchten, lesen Sie diese Tipps:

 

- Läden: am Wochenende schliessen die meisten Läden um sechs Uhr;

- Kirchen: obwohl ich nicht religiös bin, empfehle ich die Kirche St. Stephan (das     Gebäude ist wunderschön und Sie müssen auf die Details aufpassen: Holzbänke   und Fussböden) und das Münster Unserer Lieben Frau;

- Alte Rathaus: der Eintritt ist frei und Sie können sehen wie die Bücher vom Alten    Bibliothek erhalten sind;

- Zentrum: wunderschöne und alte Gebäude;

- Parkieren: Die Autos können in der Innenstadt nicht fahren. Parkplatz P5 ist am      billigsten.

 

Was ich an kleinen Städten am meisten mag, ist ihre Ruhe und dass es keinen Verkehr gibt. Und Sie?

 

Tributo a Jim Diamond // Hommage an Jim Diamond

jim diamond.jpg

 

Vamos terminar a semana com um registo um pouco diferente. Na semana passada faleceu o cantor e compositor Jim Diamond e pensei prestar-lhe uma pequena homenagem.

 

As músicas de Jim Diamond (28 de setembro de 1951 - 8 de outubro de 2015) acompanharam toda a minha adolescência e vida adulta. Confesso que sou uma perita (a.k.a. maluquinha) em música dos anos 80 e 90, por isso fiquei algo triste com a notícia do seu falecimento. O mundo da música viu partir um grande artista e eu perdi um ídolo. Descansa em paz James “Jim” Diamond!

 

I should have know better

I won't let you go

Remember I love you

I still love you

The Devil in my eyes

She 

 

Wir werden diese Woche mit einem anderen Ton beenden. Letzte Woche starb der Popsänger und Songwriter Jim Diamond und ich möchte ihm einen kleinen Tribut zollen.

 

Die Songs von Jim Diamond (28. September 1951 – 8. Oktober 2015) haben meine ganze Jugend und Erwachsenenleben begleitet. Ich gestehe, dass ich eine Expertin (a.k.a. Wahnsinnige) für die Musik der 80er und 90er Jahren bin. Deswegen wurde ich mit der Nachricht seines Todes traurig. Die Musikwelt hat einen wunderbaren Sänger verloren und ich ein musikalisches Idol. Ruhe in Frieden, James „Jim“ Diamond!

Profetas do tempo // Wetterpropheten

2014_2_wetterpropheten

 (profetas do tempo // Wetterpropheten, 2014

 

Hoje vamos apresentar um pequeno fenómeno suíço: os profetas do tempo. Como alguns dos nossos leitores têm curiosidade em conhecer os hábitos e tradições suíças, resolvemos partilhar com vocês esta curiosidade. Os seis profetas pertencem à Associação Meteorológica de Innerschwyz, criada em 1947 e com cerca de 2500 membros.

 

- Karl Hediger (amigo da natureza) de Küssnacht

- Alois Holdener (provador de pinhas) de Schwyz

- Martin Holdener (sonhador) de Haggen

- Martin Horat (missionário do tempo) de Rothenthurn

- Karl Reichmuth (caçador de cabras-montesas) de Mostelberg

- Peter Suter (decapador) de Ried-Muotathal

 

Para divulgar as previsões são convocadas duas reuniões por ano (abril e outubro) e cada um dos profetas apresenta a sua previsão. A próxima reunião está agendada para dia 30 de outubro. Os profetas observam a natureza para prever o tempo, sendo que cada um utiliza uma técnica diferente do outro.

 

Temos que admitir que somos um pouco cépticos relativamente à eficácia destes métodos de previsão do tempo, mas por incrível que pareça as previsões têm uma taxa de sucesso de 80%.

 

Por ser uma tradição fora do comum, e garantindo que se mantém, os profetas são bastante requisitados para entrevistas, programas de televisão e até documentários. Deixo-vos alguns vídeos (aqui) que ilustram algumas das técnicas utilizadas pelos profetas.

 

1979_wetterpropheten(profetas do tempo // Wetterpropheten, 1979)

wetterpropheten_karl und aloiswetterpropheten Martin und Martinwetterpropheten Karl und Peter(profetas do tempo, entrevista à revista Via // Wetterpropheten, Interview mit Magazin Via, 08.2012) 

2005_wetterpropheten 

 

Heute werden wir ein kleines Schweizer Phänomen vorstellen: die Muotathaler Wetterpropheten/Wätterschmöcker. Einige unserer Leser sind neugierig, Schweizer Gewohnheiten und Traditionen kennenzulernen. Deshalb haben wir entschieden, diese Kuriosität zu verbreiten. Die sechs Wetterpropheten gehören zum Meteorologischen Verein Innerschyz, am 1947 begründet und mit rund 2500 Mitglieder.

 

- Karl Hediger (Naturmensch) aus Küssnach

- Alois Holdener (Tannzäpfer) aus Schwyz

- Martin Holdener (Muser) aus Hagge

- Martin Horat (Wettermissionar) aus Rothenthurn

- Karl Reichmuth (Steinbockjäger) aus Mostelberg

- Peter Suter (Sandstrahler) aus Ried-Muotathal

 

Zur Verbreitung der Prognosen werden zweimal im Jahr (April und Oktober) Versammlungen gerufen und jeder der sechs Propheten gibt seine Prognosen ab. Die nächste Versammlung ist für den 30. Oktober geplant. Die Wetterpropheten beobachten die Natur um das Wetter vorherzusagen. Jeder verwendet eine andere Technik als seine Kollegen.

 

Wir müssen zugeben, dass wir etwa skeptisch über die Wirkung dieser Wettervorhersagemethoden sind aber, so unglaublich es sein mag, liegt die Trefferquote bei 80%.

 

Da es eine ungewöhnliche Tradition ist, und damit sie weitergeführt wird, sind Wetterpropheten für Interviews, Fernsehprogramme und sogar Dokumentare stark angefordert. Ich lasse Ihnen einige Videos (hier), die die Technik der Propheten veranschaulichen.

  • Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

  • Pág. 1/2