Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Ideias para enfeites de Natal // Ideen für Weihnachtsschmucke

As sextas-feiras no blogue estão reservadas para pequenas sugestões e dicas. Hoje apresentamo-vos três diferentes enfeites de Natal. Como mostraram interesse nos projectos das árvores de Natal (ver aqui) resolvi procurar no Pinterest, projectos de DIY de enfeites de Natal. Para nossa felicidade, encontrámos três modelos simples e facilmente exequíveis. Tal como nós (e vocês) gostamos!

 

Os enfeites são os seguintes:

  

Estrela em metal

DIY-Christmas-Ornaments.jpg

 

Bolas natalícias

DIY-Project-Upcycle-Christmas-Tree-Holiday-Ornamen

 

Pinha em papel

DIY-Paper-Christmas-Ornaments.jpg

 

Esperemos que tenham gostado da nossa última dica de dezembro. Como havíamos anteriormente informado, o blogue vai entrar de férias até ao próximo dia 5 de janeiro. Aproveitem para ler os nossos posts mais antigos e visitem a nossa página de Facebook e Instagram.

 

//

 

Jeden Freitag veröffentlichen wir auf unserem Blog einige Tipps und Tricks. Heute präsentieren wir drei verschiedene Weihnachtsschmucken. Da Sie sich an den Projekten der Weihnachtsbäume interessiert zeigten, haben wir DIY-Weihnachtsschmucke auf Pinterest gesucht. Mit etwas Glück haben wir drei einfache und leicht ausführbare Schmucke gefunden. Wie wir (und Sie) es gern haben! Die DIY-Projekte sindStern auf MetallWeihnachtskugeln und Tannenzapfen 

 

Wir hoffen, dass Sie unseren letzten Tipp vom Dezember gern hatten. Wie wir bereits geschrieben haben, hat unser Blog bis zum 5. Januar Ferien. Während dieser Zeit können Sie unsere alte Posts lesen und uns auf Facebook und Instagram folgen.

Mercados de Natal//Weihnachtsmärkte: Montreux #03

eclair.jpg

  

Hoje chegam ao fim as nossas aventuras por terras da Romandia, o mercado de Natal de Montreux foi o nosso último destino. As dimensões da feira e o número de visitantes são impressionantes, como poderão ver nas fotos. Valeu-nos a organização suíça para encontrarmos um lugar (gratuito) para estacionar o carro. Sabíamos que este mercado é um dos maiores da Suíça, mas não que é o mais frequentado.

 

Uma das primeiras coisas que fizemos ao chegar a Montreux foi comer um éclair de chocolate numa banca portuguesa. Na verdade pensámos em experimentar aquela iguaria apenas depois de almoço, mas como as restantes bancas estavam com fila não resistimos à tentação. Para fugir da confusão procurámos um restaurante ou café longe do mercado de Natal. Por pura coincidência almoçámos num café com comida portuguesa, o Mila Café. A senhora do café era uma simpatia e ofereceu-nos um café. Adorámos aquele miminho e o almoço estava divinal.  

 

O arquitecto foi o que mais beneficiou da nossa visita ao mercado de Montreux, visto que comprou os presentes para toda a família. Eu não tive muita sorte, consegui apenas comprar dois. Termino com as nossas habituais perguntas: gostaram ou conheciam o mercado de Natal de Montreux?

 

 

Heute kommen unsere Abenteuer in der Westschweiz zu Ende, der Weihnachtsmarkt Montreux war unser letztes Ziel. Die Grösse und Besucherzahl des Marktes sind beeindruckend, wie man auf unseren Fotos sieht. Zum Glück sind Schweizer sehr organisiert und haben uns geholfen, einen (kostenlosen) Parkplatz zu finden. Wir wussten dass dieser Weihnachtsmarkt einer der grössten in der Schweiz ist, aber nicht der meistbesuchter.

 

Als wir am Weihnachtsmarkt angekommen sind, habe ich ein Schokolade-Éclair bei einem portugiesischen Stand gegessen. Eigentlich möchten wir diese Delikatesse erst nach dem Mittag probieren, aber die andere Stände hatten lange Warteschlangen und wir konnten der Versuchung nicht widerstehen. Um die Menschenmenge zu vermeiden, haben wir ein Restaurant oder Konditorei weit vom Weihnachtsmarkt gesucht. Per Zufall haben wir in einem Café mit portugiesischen Speisen gegessen, das Café Mila. Die Frau vom Café war sehr sympathisch und hat uns zum Kaffee eingeladen. Wir hatten es gern und das Mittagessen war gut.

 

Der Architekt hat am meistens von unserem Besuch des Weihnachtsmarktes Montreux profitiert, denn er für die ganze Familie Geschenke gekauft hat. Ich hatte nicht so viel Glück und konnte nur zwei Geschenke kaufen. Abschliessend die übliche Fragen: haben Sie den Weihnachtsmarkt Montreux geliebt oder gekannt?

 

Cantão de Vaud // Kanton Waadt: Vevey #02

Uferpromenade.jpg

 

Hoje publicaremos o segundo post sobre o Cantão de Vaud (ler o primeiro post aqui). Estivemos apenas umas horas em Vevey, mas foi o suficiente para ficarmos encantados com aquela pequena e adorável cidade.

 

O passeio pedonal de Vevey é uma maravilha, fez-nos recordar a nossa adorada Marginal. O tempo estava perfeito para um pequeno passeio romântico à beira do lago. Como era domingo as lojas, cafés e alguns restaurantes estavam encerrados, mas isso não impediu as pessoas de passearem pela cidade e apanharem um pouco de sol.

 

Uma pequena curiosidade: descobrimos uma loja que vende esculturas da minha artista favorita: Niki de Saint Phalle (escrevemos sobre ela aqui) a preços acessíveis. Nem imaginam a minha cara de felicidade ao ver aquelas esculturas.

 

Espero que estejam a gostar das nossas aventuras pelo Cantão de Vaud.

Alguém conhecia a bela cidade de Vevey ou ficou minimante curioso em conhecer?

 

 

Heute werden wir den zweiten Post über den Kanton Waadt veröffentlichen (siehe hier den ersten). Wir waren nur ein paar Stunden in Vevey, aber es war genug, uns über diese kleine und bezaubernde Stadt zu verlieben.

 

Die Uferpromenade von Vevey ist wunderschön und hat uns an unsere geschätzte Marginal (Uferpromenade zwischen Lissabon und Cascais) erinnert. Das Wetter war für einen kleinen romantischen Spaziergang am See perfekt. Da es Sonntag war, waren Läden, Konditoreien und einige Restaurants geschlossen, aber das hat die Leute nicht verhindert, in der Sonne spazieren zu gehen.

 

Eine kleine Kuriosität: wir haben einen Laden gefunden, der Skulpturen von meiner Lieblingskünstlerin (Niki de Saint Phalle, wir haben über sie hier geschrieben) zu erschwinglichen Preisen verkauft. Sie können sich mein fröhliches Gesicht nicht vorstellen, als ich diese Skulpturen gesehen habe.

 

Ich hoffe, dass Sie unser Abenteuer im Kanton Waadt gern haben. Kennt jemand diese wunderschöne Stadt Vevey? Oder will sie jemand besuchen?  

Cantão de Vaud: a nova colónia portuguesa // Kanton Waadt: die neue portugiesische Kolonie

joyeuses fêtes.jpg

 

Hoje vamos publicar o primeiro de três posts sobre o Cantão de Vaud. Este fim-de-semana fomos passear para a Romandia (Suíça francesa). Já tínhamos estado anteriormente em Freiburg (ver aqui), cidade no limite entre a Suíça francesa e a alemã, mas nunca tínhamos visitado Lausanne, Vevey ou Montreux.

 

O arquitecto estava curioso em conhecer o mercado de Natal de Montreux, desde que viu um folheto publicitário na feira de Zurique (ver o post aqui). Para quem não conhece, o mercado de Montreux é uma das maiores feira de Natal da Suíça e nós estivemos lá! Antes de chegarmos a Montreux fizemos duas paragens: Lausanne e Vevey.

 

A viagem foi um pouco longa, cerca de 3h até Lausanne. Escolhemos ficar num hotel nos arredores da cidade por três motivos: mais barato, estacionamento gratuito e bons acessos até ao centro da cidade. Tivemos uma encantadora surpresa ao receber dois bilhetes para os transportes públicos de Lausanne, podendo assim deixar o carro no hotel. Um facto curioso: todas as empregadas do hotel eram portuguesas (senhoras da limpeza, recepcionista e empregadas de serviço).

 

Posso dizer-vos que a cidade de Lausanne é encantadora e cheia de vida, completamente diferente das cidades da região alemã, que “morrem” ao final da tarde. Existe também uma maior diversidade de pessoas: ouvimos tantos portugueses que até parecia que estávamos em Lisboa. As duas senhoras que nos atenderam numa Créperie tipicamente francesa eram também portuguesas. Nós adorámos e queremos repetir a experiência.

 

Amanhã publicaremos as nossas aventuras em Vevey. Convidamo-nos a comentarem o nosso post e a deixarem a vossa opinião sobre Lausanne.

 

PS: Infelizmente, estava muito nevoeiro e não conseguimos tirar uma foto decente ao belo Lago Léman.

 

 

 

Heute werden wir den ersten von drei Posts über den Kanton Waadt veröffentlichen. Am Wochenende haben wir die Westschweiz besucht. Wir waren bereits in Freiburg (siehe hier), eine Stadt an der Grenze zwischen der deutsch- und französischsprachigen Schweiz, aber wir waren noch nie in Lausanne, Vevey oder Montreux.

 

Seit dem Zürcher Weihnachtsmarkt (siehe den Post hier), war der Architekt neugierig den Weihnachtsmarkt Montreux zu kennen. Der Markt ist einer der grössten Weihnachtsmärkten der Schweiz und wir waren dort! Bevor wir nach Montreux gelangen sind, haben wir zuerst in Lausanne und Vevey angehalten.

 

Der Fahrt von circa drei Stunden nach Lausanne war etwa lang. Aus drei Gründen entschieden wir uns für ein Hotel in der Nähe der Stadt: billiger, kostenlose Parkplätze und guter Zugang ins Zentrum. Wir hatten eine wunderschone Überraschung als wir zwei Tickets für die Lausanner ÖV erhalten haben; wir konnten deshalb das Auto im Hotel lassen. Eine merkwürdige Tatsche: alle Mitarbeiter vom Hotel waren Portugiese (Putzfrauen, Rezeptionistin und Serviertöchter).

 

Ich kann Ihnen sagen, dass Lausanne eine charmante und voller Leben Stadt ist. Sie ist ganz anders als die Deutschschweizer Städte, die am Abend leer werden. Es gibt auch eine grössere Personenvielfalt: wir haben so viel Portugiesisch gehört, als es sogar schien dass wir in Lissabon waren. Die beide Damen, die uns in einer typischen französischen Crêperie bedient haben waren auch Portugiese. Wir haben Lausanne geliebt und möchten dieses Erlebnis wiederholen.

 

Morgen werden wir unser Abenteuer in Vevey veröffentlichen. Wir laden Sie ein, unseren Post zu kommentieren und Ihre Meinung über Lausanne zu teilen.

 

P.S.: Leider haben wir kein gutes Foto vom Genfersee gemacht.

5 filmes para assistir no fim-de-semana//5 Filmtipps fürs Wochenende #02

Hoje retomamos a rubrica mensal 5 filmes para assistir no fim-de-semana. Andamos tão entusiasmados com o Natal que na semana passada nos esquecemos de publicar esta rubrica. Os filmes que iremos sugerir esta semana têm todos um ponto em comum: a atriz americana Sandra Bullock.

 

Algumas pessoas, nomeadamente o arquitecto, não valorizam o trabalho desta artista. Mas acreditem em mim, Bullock é uma excelente atriz e penso que as minhas sugestões irão provar isso. Confesso que tive dificuldade em escolher apenas cinco filmes. As nossas sugestões cinematográficas são:

 

Practical Magic

(comédia romântica)

 

Forces of Nature

(comédia romântica)

 

28 Days

(drama)

 

The Lake House

(drama)

 

The Blind Side

(drama)

 

Espero que tenham gostado das nossas sugestões. Não se esqueçam de deixar a vossa opinião na caixa de comentários. Desejo-vos um bom fim-de-semana e até segunda-feira!

 

//

 

Heute werden wir 5 Filmtipps fürs Wochenende wieder vorstellen. Wir sind vom Weihnachten so begeistert, dass diese Rubrik uns letzte Woche vergessen gegangen ist. Die Filme die wir diese Woche empfehlen, haben eines gemeinsam: die US-amerikanische Schauspielerin Sandra Bullock.

 

Einige Leute, namentlich der Architekt, schätzen die Arbeit dieser Künstlerin nicht. Glauben Sie mir doch, Bullock ist eine hervorragende Schauspielerin und meine Empfehlungen werden es beweisen. Ich muss Ihnen gestehen, dass es schwierig war, nur fünf Filme zu wählen. Unsere Tipps sind: Practical Magic, Forces of Nature, 28 Days, The Lake House und The Blinde Side.

 

Ich hoffe, dass Sie unsere Empfehlungen gern hatten. Vergessen Sie nicht, Ihre Meinung im Kommentarfeld zu schreiben. Ich wünsche Ihnen ein gutes Wochenende und bis Montag!

3 ideias criativas para árvores de Natal // Kreative Ideen für Ihr DIY Christbaum

arvore de natal

 Craftingeek

O nosso cantinho entrou oficialmente em modo natalício! Com algum atraso começámos a decorar a casa: colocar os enfeites na árvore e guizos e bolinhas pelo resto da casa.

 

Como sabem somos aficionados por projectos DIY. Por isso procurámos no Pinterest ideias para construir uma nova versão da árvore de Natal. Com alguma sorte deparámo-nos com o blogue espanhol Craftingeek da Liz, surgindo assim o nosso post 3 ideias criativas para árvores de Natal.

 

O vídeo que hoje partilhamos apresenta três projectos simples, acessíveis (com produtos que todos temos em casa) e facilmente exequíveis. Queremos fazer a árvore de Natal assim que recebermos uma revista publicitária, e partilharemos o resultado final no Facebook.

 

Gostaríamos de saber a vossa opinião sobre a dica de hoje. Temos algum leitor corajoso que pretenda construir alguma destas três árvores de Natal?

 

 

Unser Raum ist offiziell in Weihnachtsstimmung gekommen! Mit einigen Tagen Verspätung haben wir unsere Wohnung eingerichtet: die Weihnachtsschmücken auf den Christbaum setzen und andere Weihnachtsschellen und -kugeln in der Wohnung hängen.

 

Wie Sie wissen, sind wir DIY-Projekt Liebhaber. Deshalb haben wir auf Pinterest Ideen gesucht, um eine neue Version vom typischen Weihnachtsbaum zu bauen. Mit etwas Glück haben wir den spanischen Blog Craftingeek von Liz gefunden und somit haben wir den Post drei kreative Ideen für Ihr DIY Christbaum geschrieben.  

 

Das Video das wir heute teilen, präsentiert drei einfache, kostengünstige und leicht durchführbare Projekte. Alle drei werden mit Produkte ausgeführt, die jeder zu Hause hat. Wir möchten den Weihnachtsbaum aus Papier machen sobald wir eine Werbezeitschrift bekommen. Das Endergebnis teilen wir auf Facebook.  

 

Wir möchten Ihre Meinung über die Tipps von heute kennenlernen. Haben wir einige mutige Leser, die einen dieser drei Weihnachtsbäume aufbauen will?

 

Möchten wir Ihre Meinung über die heutige Tipps wissen? Haben wir einige mutige Leser, dass eine von drei kreativen Weihnachtsbäumen aufbauen will?

Mercados de Natal // Weihnachtsmärkte: Lindau – Bregenz #03

porto de Lindau

 

Com a chegada do friozinho de inverno, acompanhado da queda dos primeiros flocos de neve, tivemos que procurar uma alternativa para os nossos domingos sem preguiça (ver rubrica aqui). Usando um pouco a nossa imaginação conseguimos facilmente elaborar um conjunto de programas alternativos para não ficar a vegetar em casa.

 

A nossa solução para substituir os passeios pelas montanhas foi visitar mercados de Natal: Lindau (Alemanha) e Bregenz (Áustria). O passeio foi divertido mas bastante “puxado”, não imaginam o nosso cansaço na segunda-feira. Foi uma feliz coincidência as lojas em Lindau estarem aberta ao domingo; aproveitei as promoções e comprei um casaco quentinho para o inverno.

 

O mercado de Natal de Lindau era maior do que estávamos à espera. Como referimos anteriormente (ver aqui), a cidade é bastante pequena. A feira estava muito bem localizada (perto do porto da cidade) e tinha uma vista espetacular para Bregenz. Como sempre trouxemos uma caneca de Glühwein (vinho quente) como recordação. No caminho para casa fizemos uma pequena paragem em Bregenz para conhecer mais um dos mercados de Natal da região.

 

Esperamos que estejam a gostar de conhecer um pouco da cultura natalícia suíça (e também alemã e austríaca). Agora pergunto: já visitaram algum mercado de Natal e querem partilhar conosco a vossa experiência?

 

Lindauer Hafenweihnacht

Bregenz Weinachtsmart

 

Mit dem einsetzenden Winterwetter und den ersten Schneeflocken, mussten wir ein alternatives Programm zu unseren Unfaulen Sonntagen finden (siehe hier). Beim Verwenden unserer Phantasie, konnten wir verschiedene alternative Pläne finden, um nicht zu Hause zu bleiben.

 

Unsere Lösung die Bergwanderungen zu ersetzen war Weihnachtsmärkte zu besuchen: Lindau (Lindau (Deutschland) und Bregenz (Österreich). Der Ausflug war zwar ermüdend aber lustig. Sie können unsere Müdigkeit am Montag sich nicht vorstellen. Es war eine tolle Überraschung, dass die Geschäfte in Lindau am Sonntag offen hatten. Ich habe die Sonderangebote genutzt und eine Winterjacke gekauft.

 

Der Lindauer Hafenweihnacht war grösser als von uns erwartet. Wie bereits angedeutet (siehe hier) ist die Stadt sehr klein. Der Markt war sehr gut gelegen (in der Nähe des Hafens) und hatte deshalb eine einmalige Aussicht auf Bregenz. Wie immer haben wir einen Glühweinbecher als Souvenir mitgebracht. Auf dem Weg nach Hause machten wir einen kleinen Stopp in Bregenz, um einen anderen Weihnachtsmarkt der Region kennenzulernen.

 

Ich hoffe, dass Sie etwas von der Schweizer (und auch deutscher und österreichischer) Weihnachtskultur gern gelernt haben. Jetzt frage ich: haben Sie schon einen Weihnachtsmarkt besucht und möchten Ihre Erfahrung mitteilen?

Mercados de Natal//Weihnachtsmärkte: Basel #02

 

Não imaginam como estivemos atarefados este fim-de-semana: dois museus, três mercados de Natal e ainda houve tempo para aproveitar as promoções e fazer algumas comprinhas. No post de hoje vamos contar-vos as nossas peripécias em Basel.

 

Para aproveitarmos o dia da melhor maneira dividimo-lo em duas partes: cultural (museus) e lúdica (feiras de Natal e lojas). A nossa primeira paragem foi na Fundação Beyeler para ver a exposição 0.10 – The Last Futurist Exhibition of Painting. O preço dos bilhetes (25 CHF/pessoa) é algo elevado, mas a exposição valeu cada franco.

 

Como chegámos a Basel perto da hora de almoço (Glarus – Basel são quase duas horas de viagem) fomos almoçar ao mercado de Natal e conhecer pela primeira vez o Basler Weinachtsmarkt. A dimensão e diversidade dos produtos vendidos na feira surpreendeu-nos e aproveitámos para comprar algumas utilidades: candeeiro (TrendOn Leuchten) e um molho artesanal de caril e manga divinal. Para fugir à confusão da corrida Basler Stadlauf fomos visitar o museu de Arte de Basel (Kunstmuseum). Quem estiver interessado em conhecê-lo: a entrada é gratuita até ao verão do próximo ano, enquanto o edifício principal é renovado e ampliado.

 

No regresso a casa, o arquitecto fez a boa acção do dia: ajudou um turista a encontrar a alfândega mais próxima que ainda estivesse aberta. Este foi o nosso atarefado e divertido programa de fim-de-semana. Agora pergunto: como foi o vosso fim-de-semana? Já começaram a comprar presentinhos de Natal?

 

(Basler Weinachtsmarckt)

 (Fondation Beyeler)

 

  (Kunstmuseum Basel)

 

  • Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.