Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

O que é suíço-alemão? || Was ist Schweizerdeutsch?

Há cerca de dois anos que escrevemos no blogue e nunca nos lembrámos de responder a esta pergunta: O que é suíço-alemão? Caso o tivéssemos escrito seria um bom contra-argumento aos comentários menos simpáticos deixados neste texto. De forma a responder corretamente a esta questão, recorremos a um artigo da Wikipédia: suíço-alemão é qualquer um dos dialetos alemânicos falados na Suíça, no Liechtenstein e nas zonas fronteiriças da Áustria.

 

Como podem constatar o suíço-alemão (habitualmente dito apenas “suíço”) existe e é um dialecto falado na Suíça. Queríamos acrescentar que esse mesmo dialecto sofre algumas alterações conforme o cantão ou região. Por exemplo: um suíço que reside nas montanhas tem um dialecto mais afastado do alemão do que outro da cidade.

 

De modo a que entendam as diferenças entre alemão (Hochdeutsch) e suíço-alemão (Schweizerdeutsch) destacamos algumas das palavras mais comuns:

 

Português

Alemão

Suíço – Alemão

(a) noite

(der) Abend

(der) Aabig

(o) jantar

(der) Abendessen

(der) Znacht

(a) maça

(der) Apfel

(der) Öpfel

ficar

bleiben

bliibäa

(o) café

(der) Café

(das) Kafi

comer

essen

ässä

hoje

heute

hüt

(a) batata

(der) Kartoffel

(der) Herdöpfel

(o) preço

(der) Preis

(der) Priis

caro

teuer

tüür

(o) tempo

(die) Zeit

(die) Ziit

(a) semana

(die) Woche

(die) Wuchä

(o) fim-de-semana

(das) Wochenende

(das) Wuchänänd

 (o) croissant

Hörnchen / croissant

(das) Gipfel

ouvir

hören

Losä

ver

sehen

luägä

comprar

kaufen

poschtä

(o) lanche

(die) Zwischenmahlzeit

(der) Znüni / Zvieri

 

Caso queiram aprender suíço-alemão sugerimos estes dois livros e um dicionário de suíço-alemão:

 

 

Os leitores que residam na parte alemã da Suíça podem sempre procurar um curso na vossa cidade e arredores. Sabemos que existe um em Horgen.

animals-cat-cat_owner-cat_lover-cow-cattle-gra0707

Textos de que poderão gostar ou que poderão ser úteis:

Verdade ou Mito: respostas 

A importância de saber outro idioma || Die Wichtigkeit von Fremdsprachen #2

canalizador.jpg

foto: Bauklempnerei-triebel

 

Em maio escrevemos um texto sobre a importância de saber outro idioma, e contámos uma estória para o justificar. Hoje retomamos esse tema com um incidente/acontecimento que nos deixou quatro dias sem aquecimento.

 

O episódio ocorreu no primeiro sábado do mês e teve como intervenientes eu, o canalizador e os vizinhos de cima. Como não entendo suíço-alemão (dialeto) foi complicado falar com o canalizador (era italiano e não falava alemão).

 

Para concertar os aquecedores do nosso apartamento foi necessário desligar o aquecimento geral do prédio. O que o canalizador não mencionou é que era fundamental os vizinhos de cima estarem em casa para poder retirar o ar dos aquecedores. Resultado: o trabalho ficou incompleto e todo o prédio ficou sem aquecimento.

 

No domingo acordámos e o apartamento estava gelado. Nesse dia ainda houve uma troca de telefonemas e uma tentativa da parte do vizinho de retirar o ar dos aquecedores mas nada. Só na terça-feira é que conseguimos ter finalmente o aquecimento a funcionar.

 

Por isso, tornamos a dizer que é importante aprender a língua do pais onde residimos. Se o canalizador soubesse falar alemão ter-nos-ia informado (ao telefone ou na primeira visita) que era necessário que os vizinhos estivessem em casa.

 

Textos de que poderão gostar ou que poderão ser úteis:

5 dicas para quem quer aprender alemão!;

Dicionários ferramentas de aprendizagem;

Música como ferramenta de aprendizagem.

***

 

Im Mai haben wir einen Text über die Wichtigkeit von Fremdsprachen geschrieben, und eine Geschichte dazu erzählt. Heute werden wir dieses Thema wiederaufnehmen, mit einem Vorfall durch den wir vier Tage ohne Heizung geblieben sind.


Die Episode hat am ersten Samstag des Monats stattgefunden und hatte als Hauptfiguren ich, der Heizungsinstallateur und unsere Nachbarn. Weil ich Schweizerdeutsch nicht spreche, war es mit dem Haustechniker (er war Italiener und sprach nur Schweizerdeutsch) schwierig zu reden.

 

Um die Heizkörper unserer Wohnung zu reparieren, war es nötig die Heizung des ganzes Wohnhauses abzustellen. Der Heizungsinstallateur erwähnte aber nicht, dass unsere Nachbarn zu Hause sein sollten, um die Heizung zu entlüften. Deshalb wurde die Arbeit nicht vervollständigt und das Wohnhaus unbeheizt.

 

Am Sonntag sind wir aufgestanden und die Wohnung war kalt. An diesem Tag haben wir mit dem Haustechniker telefoniert und unser Nachbarn hat versucht, die Heizkörper zu entlüften. Nur am Dienstag hat die Heizung wieder funktioniert.

 

Deshalb sagen wir nochmals, dass es wichtig ist die des Landes in dem man wohnt zu lernen. Wenn der Haustechniker Hochdeutsch sprechen könnte, hätte er uns (am Telefon oder beim ersten Besucht) informieren können, dass unsere Nachbarn zu Hause sein sollten.

 

Texte, die Sie gern haben oder nützlich sein können:

5 Tipps zum Deutsch lernen!;

Wörterbücher: Lernwerkzeuge;

Musik als Lernwerkzeug.

A importância de saber outro idioma || Die Wichtigkeit von Fremdsprachen #1

Hoje vamos contar-vos um episódio que demonstra como é importante aprender o idioma do país em que residimos, porque pode ser perigoso confiar apenas nos nossos olhos. No sábado fomos às compras e comprámos vários iogurtes. O arquitecto reparou que a marca do meu iogurte favorito estava em promoção e comprou uma embalagem. Como veem tenho um namorado simpático, o problema vem a seguir.

 

No domingo quando fui comer o iogurte reparei no desenho da embalagem: na tampa estavam pepino, ervas aromáticas e alho. Antes de a abrir, perguntei ao arquitecto se tinha comprado o iogurte certo. O rapaz insistiu e leu em voz alta os componentes da embalagem. De facto continha iogurte, mas também pepino, ervas, alho e azeite. Por engano o rapaz comprou molho de iogurte grego.

 

Não imaginam a cara de espanto do arquitecto. A minha sorte foi ser teimosa e o ter questionado. Já imaginaram comer molho de iogurte às 10 da manha! Em conclusão, não podemos confiar no formato da embalagem. É importante ler o nome do produto e em caso de dúvida os ingredientes que o compõem.

 

Se tiverem alguma história similar partilhem. Nós também nos queremos rir das vossas peripécias.

animals-cat-cat_owner-cat_lover-cow-cattle-gra0707

***

 

Heute werden wir Ihnen eine Episode erzählen, die beweist wieso man die Sprache des Landes in dem man wohnt lernen soll. Es kann gefährlich sein, allein unsere Augen zu vertrauen. Am Samstag sind wir zum Supermarkt gegangen und haben verschiedene Joghurts gekauft. Der Architekt hat bemerkt, dass mein Lieblingsjoghurt reduziert war und hat einen Becher gekauft. Wie Sie sehen, habe ich einen sehr netten Freund, aber das Problem kommt danach.

 

Als ich Sonntag das Joghurt essen wurde, habe ich bemerkt dass auf dem Joghurtdeckel Gurken, Kräuter und Knoblauch dargestellt waren. Bevor ich es geöffnet habe, habe ich den Architekten gefragt, ob er das richtige Joghurt gekauft hatte. Er hat beharrt und danach die Zutaten laut gelesen. Es hatte Joghurt darin, aber auch Gurken, Kräuter, Knoblauch und Olivenöl. Der Architekt hatte aus Versehen griechische Joghurtsauce gekauft.

 

Sie können sich das erstaunte Gesicht vom Architekten nicht vorstellen. Glücklich habe ich ihn zuerst gefragt. Joghurtsauce um 10 Uhr vormittags essen! Man kann die Packung allein nicht vertrauen! Es ist wichtig, sie und im Zweifelsfall auch die Zutaten zu lesen.

 

Falls Sie ähnliche Geschichte haben, teilen Sie sie uns mit. Wir möchten auch Ihre Abenteuer kennen.

 

 

 

5 Dicas para quem quer aprender alemão! // 5 Tipps zum Deutsch lernen!

tipps copy.jpg

 

 

Hoje partilho convosco algumas dicas para quem quer aprender alemão e não sabe como! Com este post espero ajudar estudantes, emigrantes e curiosos a aprender a língua alemã. Estas são as algumas das minhas dicas:  

 

Decorar os artigos:

Não existe uma formula mágica para aprender os artigos em alemão (der, die, das). É mesmo necessário decorá-los, mas existem alguns truques:

 

  • memorizar o nome e o respectivo artigo (der Tisch / a mesa);
  • palavras terminadas em -ling, -ich ou ig, estações do ano, dias da semana e pontos cardeais são do gênero masculino;
  • palavras terminadas em -ung, -schaft, -ion, -heit, -keit, -tät, -ik e -ur são do género feminino;
  • palavras terminadas em -ment, -nis e -ma, verbos no infinitivo, adjectivos e colectivos (das Obst / a fruta) são do género neutro.

 

Post-it:

Uma das melhores formas de decorar vocabulário é vê-lo diariamente. Por isso, sugiro que distribuam pela casa diversos post-it ou etiquetas a indicar o nome das coisas (a parede / die Wand). Vão reparar que aprendem mais rapidamente os artigos e nomes.

 

Gramática:

Se querem aprender gramática sugiro que comprem o livro Grammatiktrainer Deutsch, Grundstufe da editora Pons. É um livro fantástico com exercícios de gramática e respectiva explicação. Continua até hoje a ser o meu melhor amigo. Se não quiserem gastar dinheiro têm boas gramáticas online (ler aqui).

 

Ler:

Uma das formas de aprender novo vocabulário e gramática é ler muito: jornais, revistas e até livros infanto-juvenis. Sugiro que comecem por ler os jornais gratuitos que também estão disponíveis online: 20 Minuten e Blick am Abend. O vocabulário utilizado é bastante simples e de fácil compreensão. Outro site que recomendo é o Nachrichtenleicht: as notícias da semana são-nos apresentadas de uma forma mais simplificada.

Jogos:

Brincar é uma das melhores formas de aprender. Por isso, sugiro que comprem o jogo Scrabble. O truque consiste em apontar todas as novas palavras aprendidas no jogo: assim aprendem mais facilmente novo vocabulário.

 

Hoje o post foi um pouco longo, mas espero ter sido útil e ajudado alguém. Se tiverem interesse neste ou noutro tema, deixem a vossa opinião na caixa de comentários.  

 

***

 

Heute werde ich einige Tipps zum Deutsch lernen mit Ihnen mitteilen. Mit diesem Post hoffe ich Schüler, Auswanderer und Neugierige helfen, die deutsche Sprache zu lernen. Hiermit einige meiner Tipps:

 

Artikel auswendig lernen:

Es gibt keine Zauberformel, Artikel auf Deutsch zu lernen (der, die, das). Es ist wirklich notwendig sie auswendig zu lernen, aber es gibt einige Tricks:

 

  • Lernen Sie den Name und entsprechenden Artikel gleich zusammen (a mesa / der Tisch);
  • Wörter, die in -ling, -ich oder -ig beenden, Jahreszeiten, Werktage und Himmelrichtungen sind maskulin;
  • Wörter, die in -ung, -schaft, -ion, -heit, -keit, -tät, -ik und -ur beenden und sind alle
  • Wörter, die in -ment, -nis und -ma beenden, Verben im Infinitiv, Adjetive und Kolletive (a fruta / das Obst) sind alle neutrum.

 

Post-it:

Eine der besten Möglichkeiten, den Wortschatz zu lernen, ist die Wörter täglich zu lesen. Deshalb empfehle ich Ihnen, Post-It’s und Etiketten im ganzen Haus mit dem Namen der Objekten/Teilen zu stellen. Es wird Ihnen auffallen, dass Sie Artikel und Namen schneller lernen.

 

Grammatik:

Wenn Sie Grammatik lernen möchten, empfehle ich das Buch Grammatiktrainer Deutsch, Grundstufe vom Verlag Pons zu kaufen. Es ist ein wunderbares Buch mit Grammatikübungen und entsprechenden Erklärungen. Es ist bis heute mein bester Freund. Falls Sie kein Geld spenden wollen, haben Sie online gute Grammatiken (siehe hier).

 

Lesen:

Wissen Sie, dass eine der besten Arten Vokabular und Grammatik zu lernen lesen ist? Zeitungen, Zeitschriften und auch Kinderbücher. Ich empfehle mit den kostenlosen Zeitungen die man auch online lesen kann zu beginnen: 20 Minuten und Blick am Abend. Das Vokabular ist sehr einfach und leicht verständlich. Eine andere Seite, die ich Ihnen empfehle ist Nachrichtenleicht: die Nachrichten sind auf einer einfachen Version vorgestellt.

 

Spielen:

Spielen ist die kindliche Art zu lernen. Deswegen empfehle Ich Ihnen Scrabble zu kaufen. Der Trick hierbei ist, die neue Wörter die im Spiel gelernt worden sind zu notieren. So kann man neues Vokabular leicht lernen.

 

Heute war unser Post etwas lang, aber ich hoffe dass er nützlich gewesen ist und jemandem helfen kann. Wenn Sie Interesse über dieses oder ein anderes Thema haben, lassen Sie bitte Ihre Meinung im Kommentarfeld.

  • Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.