Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Mercados de Natal//Weihnachtsmärkte: Basel #02

 

Não imaginam como estivemos atarefados este fim-de-semana: dois museus, três mercados de Natal e ainda houve tempo para aproveitar as promoções e fazer algumas comprinhas. No post de hoje vamos contar-vos as nossas peripécias em Basel.

 

Para aproveitarmos o dia da melhor maneira dividimo-lo em duas partes: cultural (museus) e lúdica (feiras de Natal e lojas). A nossa primeira paragem foi na Fundação Beyeler para ver a exposição 0.10 – The Last Futurist Exhibition of Painting. O preço dos bilhetes (25 CHF/pessoa) é algo elevado, mas a exposição valeu cada franco.

 

Como chegámos a Basel perto da hora de almoço (Glarus – Basel são quase duas horas de viagem) fomos almoçar ao mercado de Natal e conhecer pela primeira vez o Basler Weinachtsmarkt. A dimensão e diversidade dos produtos vendidos na feira surpreendeu-nos e aproveitámos para comprar algumas utilidades: candeeiro (TrendOn Leuchten) e um molho artesanal de caril e manga divinal. Para fugir à confusão da corrida Basler Stadlauf fomos visitar o museu de Arte de Basel (Kunstmuseum). Quem estiver interessado em conhecê-lo: a entrada é gratuita até ao verão do próximo ano, enquanto o edifício principal é renovado e ampliado.

 

No regresso a casa, o arquitecto fez a boa acção do dia: ajudou um turista a encontrar a alfândega mais próxima que ainda estivesse aberta. Este foi o nosso atarefado e divertido programa de fim-de-semana. Agora pergunto: como foi o vosso fim-de-semana? Já começaram a comprar presentinhos de Natal?

 

(Basler Weinachtsmarckt)

 (Fondation Beyeler)

 

  (Kunstmuseum Basel)

 

Liechtenstein: dois museus e três exposições // zwei Museen und drei Ausstellungen

Ferdinand Nigg

 

Este fim-de-semana decidimos exercitar o corpo e a mente: no sábado fomos conhecer o novo edifício e as exposições do Museu de Arte (Kunstmuseum) do Liechtenstein. Quem namora com um arquitecto aprende a gostar de arte e a identificar arquitectos, pintores e artistas plásticos. Ainda não me tornei numa perita, mas fiquei toda orgulhosa quando identifiquei uma escultura do Alexander Calder e um dos famosos quadros azuis de Yves Klein (o artista favorito do arquitecto) ou recordei o local (em Milão) onde vimos pela primeira vês um quatro de Lucio Fontana.

 

Estes são alguns dos artistas que compõem a colecção de Arte da Fundação Hilti. Quem tiver oportunidade (esta é uma recomendação para os meus leitores que vivem na Suíça) deve dar um pulinho ao Liechtenstein, a exposição custa 15 CHF. Aproveitam e experimentam o sushi do café do museu que é uma verdadeira maravilha. No domingo fizemos o nosso habitual passeio pela montanha, mas essa história fica para outro post.

 

Agora pergunto, o que andaram a fazer no fim-de-semana?

 

Ferdinand Nigg (1865 – 1949)

ferdinand nigg_kunstmuseum

Ferdinand_Nigg

kunstmuseum_liechtensteinFundação de Arte Hilti, exposição de artes plásticas  

Kunstmuseum Liechtenstein

René Magritte und Alexander Caldergianni colombo spazio elastico

Onde a erva é mais verde – “Wo das Gras Grüner ist”

wo das gras grüner ist

wo das gras grüner ist_kunst

 

Dieses Wochenende haben wir beschlossen, Körper und Geist zu trainieren: am Samstag haben wir das neue Gebäude und die Ausstellungen vom Kunstmuseum Lichtenstein kennengelernt. Wer eine Beziehung mit einem Architekt hat lernt Kunst zu lieben und Architekten, Maler und Künstler zu erkennen. Ich bin noch keine Expertin geworden, aber war stolz als ich eine Skulptur Alexander Calders und ein der bekannten Bilder Yves Kleins (der Lieblingskünstler des Architekten) erkannt habe oder mich an den Ort erinnert habe, wo wir das Bild Lucio Fontanas erstmals gesehen haben.

 

Diese sind einige der Künstler, die die Kunstsammlung der Hilti Art Foundation zusammentstellen. Wer die Möglichkeit hat (eine Empfehlung an meine Leser, die in der Schweiz wohnen) soll nach Liechtenstein fahren; die Ausstellung kostet 15 CHF. Sie können die Gelegenheit nutzen, das Sushi vom Museumscafé zu probieren, das wunderbar ist. Am Sonntag haben wir unsere gewöhnliche Wanderung untergenommen, aber diese Geschichte bleibt für den nächsten Post.

 

Jetzt frage ich: was haben Sie am Wochenende gemacht?

 

Dia 9: as muralhas de Dubrovnik // Tag 9: die Stadtmauer von Dubrovnik

dubrovnik_

 

Hoje pensámos em escrever um post um pouco diferente. Como devem saber, alguns episódios da série americana "Game of Thrones" foram gravados na zona antiga da cidade de Dubrovnik. Para fugirem dos outros turistas e excursões sugerimos algumas dicas.

 

  • Hotel: reservem um hotel com parque de estacionamento e perto do centro da cidade. O estacionamento em Dubrovnik é pago (caríssimo), perto da zona histórica é quase impossível estacionar e não existem parques de estacionamento gratuitos.

 

  • Muralhas (Gradske Zidine): quem estiver interessado em visitar as muralhas de Dubronik deve acordar bem cedo e visitá-las de manhã. Assim evitam filas e as horas de maior calor.

 

  • Compras e souvenirs: evitar as ruas principais da parte antiga da cidade. Se querem comprar souvenirs, roupa e acessórios encontram produtos a preços mais acessíveis nas ruas transversais.

 

  • Restaurantes, bares e padarias: estes serviços são um pouco mais caros na área antiga da cidade. Dubrovnik é uma das cidades croatas onde o custo de vida é mais elevado.  

 

  • Praias: Sugiro que cheguem à praia bem cedo para garantirem um lugar (gratuito) para a vossa toalha. Cada praia tem um ou mais restaurantes que alugam cadeiras e chapéus. Esse serviço tem um custo adicional.

 

  • Museus: A maioria dos museus/monumentos vende bilhetes combinados, por isso, informem-se antes de os comprarem. Nós recomendamos o museu War Photo Limited .

 

  • A língua: no centro histórico de Dubrovnik quase todas as pessoas falam inglês, alemão ou italiano. Se saírem do centro da cidade é improvável encontrar pessoas que saibam falar inglês ou outras línguas. Sugiro que aprendam a dizer algumas palavras em croata.

 

 

Espero que estejam a gostar dos nossos posts sobre as cidades e vilas croatas. Se gostam deste género de posts e dicas deixem um comentário no blogue ou na nossa página de Facebook. A nossa caixa de comentários está sempre disponível para receber as vossas observações.

 

haupstadt_dubrovenik.jpgdubrovnik_kirche

dubrovenik_die stadtmauer_dacht

dacht_dubrovnik

dubrovnik_die stadtmauerdubrovnik_kirche

dubrovnik_hauptstadt

dubrovnik_cupulaa vista_dubrovnikTurm_dubrovnikdubrovnik_platzdubrovnik_hauptstrassedubronvik_espectáculos de ruatreppen_dubrovnikdubrovnik_gutes wetterkatze_dubrovnik dubrovnik_haufer_02

dubrovnik_hafen

dubrovnik_strand

 

Heute möchten wir einen etwas anderen Post schreiben. Wie Sie wissen, sind einige Folgen der amerikanischen Fernsehserie „Game of Thrones“ in Dubrovnik gedreht worden. Wenn Sie andere Touristen und Exkursionen meiden wollen, empfehlen wir einige Tipps:

 

  • Hotel: buchen Sie ein Hotel mit Parkmöglichkeiten und in der Nähe des Stadtzentrums. Parkieren ist in Dubrovnik kostenpflichtig (sehr teuer), in der Nähe der historischen Altstadt sogar fast unmöglich und es gibt keine kostenlose Parkplätze.

 

  • Stadtmauer (Gradske Zidine): wer Interesse hat die Stadtmauer von Dubrovnik zu besuchen soll früh aufstehen und die Mauer morgens besuchen, damit man Schlangen und die Mittagssonne entgehen kann.

 

  • Einkaufen und Souvenirs: Vermeiden Sie die Hauptstrassen der Altstadt. Wenn Sie Souvenirs, Kleidung oder Accessoires kaufen möchten, müssen Sie in die Seitenstrassen gehen. Dort finden Sie hübsche und günstige Produkte.    

 

  • Restaurants, Bars und Bäckereien: Diese Dienste sind teurer in der Altstadt. Dubrovnik ist einer der kroatischen Städtchen in der die Lebenskosten höher sind.

 

  • Strände: ich empfehle, dass Sie zum Strand früh gehen, um einen (kostenlos) Platz für ihr Strandtuch zu sichern. Jeder Strand hat ein oder mehrere Restaurants, die Stühle und Hüte mieten. Dieser Dienst hat zusätzliche Kosten.

 

  • Museen: Die meisten Museen/Sehenswürdigkeiten verkaufen Kombi-Tickets. Deshalb sollen Sie sich im voraus informieren. Wir empfehlen dass Sie das Museum „War Photo Limited„ besuchen.

 

  • Sprache: Sie können in der historischen Altstadt viele Leute finden, die Englisch, Deutsch oder Italienisch sprechen. Wenn Sie aber vom Stadtzentrum sich entfernen ist es schwieriger Menschen zu finden, die andere Sprachen können. Ich empfehle, dass Sie einige Wörter auf Kroatisch lernen.

 

Ich hoffe dass Sie unsere Posts über kroatische Städten und Dörfern gern haben. Wenn Sie diese Art Posts und Tipps mögen, lassen Sie bitte einen Kommentar auf dem Blog oder auf unserer Facebook. Unser Kommentarfeld ist immer für Ihre Meinung vorhanden.  

Expo 2015

fieramilano

 

Como sabem fomos passar o fim-de-semana de 04 a 07 de setembro a Milão. A viagem foi um pouco cansativa, porque Milão fica a quase quatro horas de Glarus e eu não conduzo. Logo, o arquitecto foi o motorista de serviço. Para o compensar fomos no domingo à Expo de Milão, um evento único e que acontece pela segunda vez em Milão (a primeira foi em 1906).

 

As exposições universais ocorrem a cada cinco anos numa cidade diferente e com um novo tema. O assunto/tema deste ano é “Alimentar o planeta, energia para a vida” (Feeding the planet, energy for life). Quem estiver interessado pode visitar a Expo até dia 31 de outubro. Gostaria de vos revelar um facto interessante e ao mesmo tempo assustador: é necessário duas semanas para conhecer todos os pavilhões da Expo. Nós estivemos um dia inteiro e não conseguimos sequer ver um terço dos pavilhões. Algumas pessoas tiveram que esperar mais de duas horas para visitar alguns dos pavilhões mais concorridos (Japão, Bahrain e Emirados Árabes Unidos).

 

Deixo-vos algumas fotos para despertar a vossa curiosidade.

 

P.S.: Portugal não participou na Expo 2015, perdendo uma boa oportunidade de divulgar os produtos nacionais. Países com poucos recursos financeiros (Moçambique, São Tomé e Príncipe) ou a atravessar crises económicas (Espanha, Grécia, Irlanda e Angola) participaram todavia no evento.

 

fieramilano_brasil casa de passaros_brasil fieramilano_brasilPet_chairfieramilano_pavilionsfieramilano_garten_pavilionsfilas fieramilano_box

fieramilano_expo2015

fieramilano_farben

mein GerburtstagPavilion_frankreichExponeaderlands_fieramilano

eat_fieramilanofieramilano_we grow air

fieramilano_poland

fieramilano_emirati

fieramilano_02

fieramilano_03fieramilano_londonfieramilano_05

malasiafieramilano_ China

 

Wie Sie bereits wissen sind wir am Wochenende vom 04. bis 07. September nach Mailand gefahren. Die Reise war etwas ermüdend, weil Mailand circa vier Stunden von Glarus entfernt ist und ich nicht Auto fahre. Deshalb ist der Architekt zum Chauffeur geworden. Um ihn zu kompensieren, haben wir am Sonntag die Expo Mailand besucht, eine einzigartige Veranstaltung die für das zweite Mal in Mailand stattfindet (die erste in 1906).

 

Die universale Ausstellungen finden alle fünf Jahre mit einem neuen Thema   und in einer anderen Stadt statt. Dieses Jahr ist das Thema „Den Planeten ernähren Energie für das Leben“ (Feeding the planet, energy for life). Wer Interesse hat kann die Expo bis 31. Oktober besuchen. Ich möchte Ihnen etwas merkwürdiges aber gleichzeitig erschreckendes erzählen: man braucht zwei Wochen, um alle Pavillons der Expo zum besuchen. Wir waren ein ganzer Tag dort aber konnten nicht mal ein drittel sehen.

 

Einige Leute haben mehr als zwei Stunden gewartet, damit sie die meist besuchte Pavillons (Japan, Bahrain und Vereinigte Arabische Emirat) anschauen konnten.

 

Ich lasse Ihnen ein paar Fotos um Ihre Neugier zu wecken.

 

P.S.: Portugal nahm an der Expo 2015 nicht teil und verpasste damit eine gute Gelegenheit portugiesische Produkte zu zeigen. Ländern mit begrenzten finanziellen Ressourcen (Mosambik, São Tomé und Príncipe) oder mit gegenwärtigen Wirtschaftskrisen (Spanien, Griechenland, Irland und Angola) haben an der Expo teilgenommen.  

Fim-de-semana prolongado: os Sapatos! // Langes Wochenende: die Schuhe!

konstanz_und_ich.jpg 

Na semana passada fomos abençoados com um fim-de-semana prolongado: feriado na quinta-feira e ponte na sexta-feira. Aproveitámos estes dias para descansar, passear, modificar um pouco o blogue e comprar as minhas sandálias e o fato do arquitecto.

 

Já repararam nas pequenas mudanças que fizemos no blogue? Espero que gostem! Eu ainda não estou (totalmente) satisfeita com o logo, mas é um trabalho em progresso.

 

No sábado fomos passear a Constança e aproveitámos para procurar umas sandálias para mim. Entrámos em oito sapatarias, mas os alemães têm mau gosto; ao final da manhã pensei que ia descalça para o casamento. Felizmente, encontrei umas sandálias bonitas e confortáveis na Esprit. Gosto cada vez mais desta marca.

 

No domingo aproveitámos para namorar e relaxar nas termas de Bad Buchau. Deixo-vos uma amostra do nosso fim-de-semana romântico.

museum.jpg

Federseemuseum_Bad Buchau.jpg

Federseemuseum_haus_02.jpgFederseemuseum_Bad Buchau_haus.jpgFederseemuseum_dach.jpgFederseemuseum Bad Buchau.jpg

ziege_Federseemuseum.jpg(Federseemuseum, Bad Buchau)

schwan.jpg

schwan_01.jpg

schnecke.jpg

ente.jpg

Libelle.jpg

 (Federsee, Bad Buchau)

bad buchau_garten.jpg(Jardim//Garten, Therme Bad Buchau)

ravensburg_01.jpg

ravensburg.jpg

ravensburg_02.jpg

(Ravensburg)

***

 

Letzte Woche wurden wir mit einem langen Wochenende gesegnet: am Donnerstag war es Feiertag und am Freitag Brückentag. Wir haben diese Tagen genutzt, um uns zu erholen, spazieren, den Blog ein bisschen zu verändern, meine Sandalen zu suchen und den Anzug des Architekten zu kaufen.

 

Haben Sie die kleine Veränderungen bemerkt, die wir auf dem Blog gestellt haben? Ich hoffe dass Sie sie gern haben! Ich bin mit dem Logo noch nicht (ganz) zufrieden, aber es ist eine laufende Arbeit.

 

Am Samstag haben wir Konstanz besucht und haben es genutzt, um Sandalen für mich zu suchen. Wir waren in acht Schuhläden, aber Deutsche haben schlechten Geschmack; kurz vor dem Mittag dachte ich, dass ich zur Hochzeit barfuss gehen müsse. Zum Glück habe ich schöne und bequeme Sandalen bei Esprit gefunden. Ich liebe diese Marke immer mehr.

 

Am Sonntag haben wir auf der Therme in Bad Buchau entspannt. Ich lasse Ihnen einen kleinen Blick aus unserem romantischen Sonntag.

19.05.2015

O trambolhão // Das Ausrutschen

bregenz05.jpg

 

Hoje vamos falar sobre o trambolhão que dei em Bregenz. O trambolhão é importante, porque foi o meu primeiro e espero que único. Pode parecer estranho, mas nunca tinha caído de rabo no chão. Só em pequena, mas isso é normal.

 

No sábado fomos passear a Bregenz e em menos de uma hora estava de rabo no chão. Parecia uma cena de filme: os dois pés no ar e o rabo no chão. Se não me tivesse doído até tinha a sua piada.

 

Tivemos um dia divertido, apesar da minha queda um pouco dramática e bastante dolorosa: fomos a dois museus (Kunsthaus e Vorarlberger Landesmuseum), passeámos pela pequena cidade de Bregenz e comprámos uma panela antiaderente.

 

Deixo-vos algumas fotografias tiradas naquele dia. Espero que gostem.

bregenz 02.jpgKunstmuseum.jpgKunstmuseum02.jpgkunstmuseum03.jpgkunstmuseum04.jpgUhr.jpgbregenz02.jpgbregenz07.jpgkatze.jpgigreja01.jpgigreja02.jpgZumthor_Bregenz.jpgBregenz09.jpgbregenz10.jpg

 

***

Heute werden wir über mein Ausrutschen in Bregenz sprechen. Der Fall ist bedeutend, weil er mein erster (und hoffe ich einmalig) war. Es mag seltsam klingen, aber ich war noch nie auf den Boden gefallen. Ausser als ich klein war, aber es ist normal.

 

Am Samstag gingen wir nach Bregenz und in höchstens einer Stunde bin ich gefallen. Es war wie in einem Film: beide Füsse in der Luft und mein Gesäss auf dem Boden. Wenn es nicht wehgetan hätte, wäre es lustig gewesen.

 

Wir hatten einen tollen Tag, trotz meines dramatischen und sehr schmerzhaften Ausrutschens: wir besuchten zwei Museen (das Kunsthaus und das Vorarlberger Landesmuseum), lernten die kleine Stadt Bregenz lernen und kauften eine Antihaft-Pfanne.

 

Hier sind einige Bilder von unserem Tag. Ich hoffe, dass Sie sie toll finden.

 

  • Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.