Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

O Regresso! || Die Rückkehr!

Com alguma lentidão estamos de regresso ao blogue! Custa retomar os velhos habítos, horários e rotinas após um longo periodo de férias. Nas próximas semanas esperam-vos episódios divertidos, algumas dicas de restauração (comemos muito bem), sugestões de locais a visitar e (muitas) fotografias.

 

Se alguém estiver interessado também podemos oferecer duas constipações pelo preço de uma: não vão acreditar, mas eu constipei-me em Lisboa e o arquitecto no penúltimo dia de férias - claramente, já não estou habituada ao clima tropical português. Sem mais demoras apresentamo-vos alguns dos temas (cidades) que iremos abordar nas próximas semanas:

 

Partida de Zurique – Paray-le-Monial – Bordéus – Salamanca – Lisboa.

  

Partida de Lisboa – Ervidel – Cáceres – Burgos – País Basco – Biarritz – Limoges – Vichy – Zurique.

 

Pelo itinerário da nossa viagem, ficam a saber que fomos pela primeira vez de carro até Lisboa. Foi uma viagem bastante longa (5000 km) que nos proporcinou boas experiências e uma redescoberta: o meu namoro antigo pelas cidades francesas.

 

Desejamos a todos os nossos leitores um feliz ano de 2017! Aproveitem a entrada no novo ano para estabelecerem novas metas (credíveis) e nada de energias negativas. Queremos também saber como foi o vosso Natal e o que fizeram na passagem de ano. Estivemos muito tempo ausentes e queremos saber das cusquices. Até segunda-feira!

DIY Natal: Árvores de Natal || Weihnachtsbäume

O texto de hoje é um três em um: respondemos a uma pequena provocação da Psicogata (a nossa árvore é mais original!), satisfazemos a curiosidade da Chic’Ana e mostramos como fazer três modelos diferentes de árvores de Natal. Pensámos que seria um simpático presente de despedida.

 

Como fazer os nossos três modelos de árvores de Natal?

Debaixo de cada imagem está um link que vos direciona para um texto ou vídeo com instruções. É bastante simples, podem fazê-lo em família e envolvendo os mais pequenos nesta tarefa.

 

arvoredenatal_luzes

Árvores luzes

arvoredenatal_papel_cartão

Árvores Cartão |/ Árvores papel 

 

A nossa ausência prolongar-se-á até princípios de janeiro. Durante este tempo, estejam à vontade para nos visitarem e explorarem os arquivos do blogue. Podem sempre seguir-nos no Facebook ou Instagram e assim ficam a saber onde estamos e o que andamos a fazer. Desejamos a todos um Feliz Natal e um Próspero Ano novo!

 

***

 

Dieser Text ist ein 3-in-1: wir werden eine kleine Provokation von Psicogata (unser Baum ist der originalste!) antworten, die Neugier von Chic’Ana erfüllen und zeigen wie man drei verschiedenen Weihnachtsbäumen machen kann. Wir dachten, dass es ein sympathisches Abschiedsgeschenk wäre.    

 

Wie kann man unsere drei Modelle von Weihnachtsbäumen machen?

Es gibt unter jedem Foto einen Link, der Sie zu einem Text oder Video mit Anweisungen leitet. Es ist einfach; Sie können es mit Ihrer Familie machen denn es ist eine lustige Aufgabe für Kinder.

 

Weihnachtsbaum aus Lichter

 

Weihnachtsbaum aus Papier

 

Weihnachtsbaum aus Karton

 

Wir bleiben bis Anfangs Januar abwesend. In dieser Zeit schauen Sie unser Blog-Archiv. Sie können uns auf Facebook oder Instagram folgen und wissen, wo wir sind und was wir tun. Wir wünschen allen einen frohen Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr!

Mercados de natal | Weihnachtsmärkte #6

winterthur_weihnachtsmarkt_03.jpg

 

No sábado visitámos provavelmente os últimos mercados de Natal (este ano, antes de irmos de férias). Como seria de esperar, a nossa máquina fotográfica ficou esquecida em casa. O mais engraçado (não tendo piada nenhuma) é que só demos conta do sucedido no momento em que estacionámos o carro. Valeu-nos termos os telemóveis com bateria e assim podermos fazer uma fotorreportagem de pelo menos um mercado de Natal.

 

Ao contrário dos mercados referidos em textos anteriores (1|2), a feira de Natal de Winterthur termina apenas a 23 de dezembro. A sua localização é central (parte antiga da cidade) e muito convidativa a passeios – uma pequena dica para quem estiver de férias ou viver em Zurique e arredores. Neste mercado não faltam atividades para os mais pequenos: passeio de carruagem, fotografias com o Pai Natal e carrosséis. Os graúdos podem aproveitar e fazer algumas compras de Natal, provar o famoso Glühwein ou comer fondue.

 

Com fondue e outros presentes comprados dirigimo-nos para o mercado de Schaffhausen. Esta cidade é conhecida pelas suas belíssimas cascatas, um programa que ainda não tivemos a oportunidade de fazer. Foi neste mercado que comprámos doces caseiros e mais alguns presentes de Natal. Digamos que foi um fim-de-semana muito produtivo no que toca à compra de presentes.

 

winterthur_weihnachtsmarkt_02.jpgwinterthur_weihnachtsmarktwinterthur_weihnachtsmarkt_06.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_04.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_05.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_07.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_08.jpg

 

Assim nos despedimos, esperamos regressar na próxima segunda-feira com o último texto antes das férias de Natal.

 

***

Am Samstag haben wir wahrscheinlich unsere letzten Weihnachtsmärkte besucht (dieses Jahr, bevor wir in die Ferien fahren). Wie zu erwarten war, haben wir unsere Kamera zu Hause vergessen. Das witzigste ist, dass wir das erst gemerkt haben, als wir das Auto parkierten. Wir haben Glück gehabt, weil unsere Handys aufladen waren und wir eine Fotoreportage von mindestens einem Weihnachtsmarkt machen konnten.

 

Im Gegensatz zu den anderen Märkten (1|2), über die wir bevor geschrieben haben, beendet der Winterthurer Weihnachtsmarkt erst am 23. Dezember. Der Standort ist zentral (Altstadt) und lädt zum spaziergehen ein – ein kleiner Tipp für diejenigen, die in der Region Zürich wohnen oder Ferien machen. In diesem Markt gibt es viele Aktivitäten für die Kleinen: Chlauseinzug, Fotos mit dem Weihnachtsmann (Samichlaus) und das Karussell. Die Erwachsene können ein paar Weihnahsteinkäufe machen, den bekannten Glühwein probieren oder Fondue essen.

 

Nachdem wir Fondue und andere Geschenke gekauft hatten, sind wir zum Schaffhauser Weihnachtsmarkt gefahren. Diese Stadt ist für den schönen Rheinfall bekannt (wir hatten aber noch keine Gelegenheit, ihn zu besuchen. An diesem Markt haben wir hausgemacht Marmelade und ein paar Weihnachtsgeschenke gekauft. Für uns war es ein nützlicher Tag.    

 

So verabschieden wir uns und hoffen, dass wir am Montag den letzten Text vor den Weihnachtsferien veröffentlichen werden.

Mercados de natal || Weihnachtsmärkten #5

bremgarten.jpg

 

Hoje e continuando com o tema dos mercados de natal, apresentamo-vos Bremgarten (cantão de Argóvia). As nossas expectativas eram altas em relação a esta feira, por ser um dos maiores mercados que visitámos: mais de 320 bancas. Apesar das suas grandes dimensões ficámos mais fascinados pela cidade do que pela feira.

 

Fomos entrando nas lojas e galerias locais para nos mantermos aquecidos (por isso, não estranhem o número reduzido de fotografias). Numa destas paragens, comprámos o terceiro presente de Natal. É raro fazermos listas de presentes; costumamos dizer que são os presentes que nos escolhem e não o contrário. O outro ponto alto da nossa viagem foi comer algodão doce, algo que não fazíamos há anos.

 

A cidade era mesmo encantadora, com casas tipicamente suíças e uma ponte de madeira. Ficámos com o desejo de regressar e explorá-la melhor. O mercado terminou no fim-de-semana de 1 a 4 de dezembro. Fiquem com algumas fotos da cidade e do mercado natalício. Até sexta-feira!

bremgarten_5.jpg

bremgarten_6.jpg

weihnachtsmarkt_bremgarten_1

weihnachtsmarkt_bremgarten_2

weihnachtsmarkt_bremgarten_3.jpg

weihnachtsmarkt_bremgarten_4.jpg

weihnachtsmarkt_bremgarten_8.jpg

weihnachtsmarkt_bremgarten_9.jpg

 

Textos de que poderão gostar:

Mercados de natal: Einsiedeln;

Mercados de natal: Zurique #2;

Mercados de natal: Basel;

Mercados de natal: Lindau-Bregenz

Mercados de natal: Montreux;

Mercados de natal: Zurique. 

***

 

Heute werden wir wieder über Weihnachtsmärkten schreiben, und präsentieren Ihnen Bremgarten (Kanton Aargau). Unsere Erwartungen waren hoch, weil er einer der grössten Weihnachtsmärkten ist, die wir besucht haben: über 320 Marktständen. Trotz der Grösse hat uns vor allem die Stadt fasziniert.

 

Wir sind in die lokalen Geschäfte und Galerien eingetreten, um uns warm zu halten (deshalb haben wir wenige Fotos gemacht). In einer dieser Pause haben wir das dritte Weihnachtsgeschenk gekauft. Selten erstellen wir Geschenklisten; Geschenke wählen uns und nicht umgekehrt. Der andere Höhepunkt unseres Ausflugs war Zuckerwatte zu essen.

 

Die Stadt war charmant, mit den typischen Schweizer Häusern und einer Holzbrücke. Wir wünschen uns, in diese Stadt zurückzukehren und sie besser zu kennen. Dieser Markt hat am Wochenende vom 1. bis 4. Dezember beendet. Wir lassen Ihnen einige Fotos von der Stadt und Weihnachtsmarkt. Bis Freitag!

 

Texte, die Sie gern haben:

Weihnachtsmärkte: Einsiedeln;

Weinahctsmärkte: Zürich #2;

Weihnachtsmärkte: Basel;

Weihnachtsmärkte: Lindau - Bregenz;

Weihnachtsmärkte: Montreux

Weihnachtsmärkte: Zürich.

Mercados de natal | Weihnachtsmärkte #3

weihnachsmarkt_zurich.jpg

 

Queríamos pedir-vos desculpa pela ausência prolongada, mas o arquitecto teve direito a uns dias extra de férias (não planeadas). É uma consequência do novo trabalho: horas extra de trabalho equivalem a mais dias de férias. Tínhamos agendado para segunda-feira uma fotorreportagem aos mercados de natal, mas os nossos planos foram (mais ou menos) adiados.

 

Antes de partirmos para a nossa viagem surpresa, jantámos na feira de natal de Zurique. Uma particularidade deste mercado é estar espalhado por diferentes zonas da cidade: Bellevue, estação de comboio principal, Niederdorf e Werdmühleplatz. Recordamos que a árvore de natal da Swarovski (uma das principais atrações desta feira) se encontra na estação principal de Zurique.

 

Quem nos segue pelo Facebook sabe o destino escolhido para as nossas miniférias. Os outros terão que esperar pela próxima segunda-feira para descobrir! Assim nos despedimos, e esperemos que disfrutem das fotos do mercado de Zurique.

weihnachsmarkt_zurich_3.jpgweihnachsmarkt_zurich_4.jpgweihnachsmarkt_zurich_2.jpgweihnachsmarkt_zurich1.jpgSwarovski-ChristbaumSwarovski-Christbaum_2.jpgSwarovski-Christbaum_3.jpgSwarovski-Christbaum_4.jpgSwarovski-Christbaum_5.jpgSwarovski-Christbaum_6.jpgSwarovski-Christbaum_7.jpg

 

Textos de que poderão gostar ou que poderão ser úteis:

Mercados de natal: Basel;

Mercados de natal: Lindau-Bregenz

Mercados de natal: Montreux;

Mercados de natal: Zurique. 

***

Wir möchten uns für die lange Abwesenheit entschuldigen, aber der Architekt hat ein paar (ungeplanten) Feiertage erhalten. Es ist eine Folge der neuen Arbeit: die extra Arbeitsstunden entsprechen mehr Ferientagen. Für Montag hatten wir eine Weihnachtsmärkte-Fotoreportage geplant, aber unsere Pläne wurden verschoben.

 

Bevor wir abgereist sind, haben wir auf dem Zürcher Weihnachtsmarkt zu Abend gegessen. Eine Besonderheit dieses Markts ist, dass er in der Stadt verbreitet ist: Bellevue, Hauptbahnhof, Niederdorf und Werdmühleplatz. Wir erinnern, dass der Swarovski Weihnachtsbaum (eine der wichtigsten Attraktionen von diesem Markt) am Hauptbahnhof ist.

 

Wer uns auf Facebook folgt, kennt unser Miniferien-Ziel. Alle andere werden bis nächstem Montag warten müssen. Wir grüssen Sie und hoffen, dass Sie unsere Fotos vom Zürcher Weihnachtsmarkt gern haben.

 

Texte, die Sie gern haben oder nützlich sein können:

Weihnachtsmärkte: Basel;

Weihnachtsmärkte: Lindau - Bregenz;

Weihnachtsmärkte: Montreux

Weihnachtsmärkte: Zürich.

Troca de presentes // Geschenke austauschen

Hoje vamos revelar alguns dos presentes que recebemos este Natal. Os nossos leitores mais curiosos pediram-nos para mostrar o que recebemos no Natal e nós resolvemos aceder aos vossos pedidos.

 

Os presentes apresentados foram (quase) todos oferecidos por outras bloggers:

 

Ana Raquel Peres

schwalbe.jpg

 

A nossa andorinha (decorativa) teve um pequeno acidente (ver foto) e a Ana ofereceu-nos uma (adorável) substituta.

 

Chic’Ana

bolas natalícias.jpg

Foto retirada da página Ana Silva Artesanato  

 

Para enfeitar o nosso cantinho, a Ana ofereceu-nos duas bolas natalícia da Ana Silva Artesanato. As bolinhas são muito engraçadas e foi um dos presentes mais originais que recebemos.

 

Fashion & Life by Mónica

edição limitada da Sephora.jpg

foto retirada da página Sephora.pt 

 

A minha afilhada e blogger ofereceu-nos produtos de banho da edição limitada de Natal 2015 da Sephora. A Mónica acertou em cheio, visto que o arquitecto gosta muito de coco.

 

Few Days on Land

macaron.jpg

 foto meramente ilustrativa

 

Um Macaron para adoçar o nosso dia!

 

T.

jamie oliver.jpg

 foto meramente ilustrativa

 

Este é um presente para nós (eu e o arquitecto) e para os nosso leitores: “O Livro dos Bolos e Cupcakes” de Jamie Oliver. Tenho mais um (bom) motivo para recomeçar a cozinhar.

 

Estes foram os nosso presentes de Natal. Obrigada meninas pelos presentes, adorámos cada um deles e espero que tenham gostado dos nossos.

Como sou curiosa pergunto: que miminhos receberam este Natal? Esperamos que tenham sido todos bons!

//

 

 Heute werden wir einige Geschenke zeigen, die wir dieses Weihnachten erhalten haben. Unsere neugierige Leser haben uns gebeten, unsere erhaltene Weihnachtsgeschenke zu präsentieren und wir werden es.

 

Die Geschenke wurden (fast) alle von anderen Bloggern verschenkt:

 

Ana Raquel Peres

Unsere (dekorative) Schwalbe hat einen kleinen Unfall (siehe Foto) gehabt und Ana hat uns eine (wunderschöne) neue geschenkt.

 

Chic’Ana 

Um unser Haus zu schmücken, hat uns Ana zwei schöne Weihnachtskugeln von Ana Silva Artesanato verschenkt. Die Weihnachtskugeln sind sehr niedlich und waren ein der originalen Geschenke, die wir erhalten haben. Mónica traf ins Schwarze, denn der Architekt hat Kokosnuss gern.

 

Fashion & Life by Mónica

Mein Patenkind und Blogger hat uns Badkosmetik-Produkte der limitierten Edition 2015 von Sephora verschenkt.

 

Few Days on Land

Ein Macaron (aka Luxemburgerli von Sprüngli) um unseren Tag zu versüssen.

 

T.

Dieses ist ein Geschenk für uns (mich und den Architekt) und meine Leser: „The Cake Book“ von Jamie Oliver. Jetzt habe ich einen (guten) Grund mehr wieder zu kochen.

 

Diese waren unsere Weihnachtsgeschenke. Dank an meine Freundinnen für die Geschenke, wir haben alle geliebt und wir hoffen, dass Sie unsere gern hatten.

 

Weil ich neugierig bin, frage ich Ihnen: was haben Sie dieses Weihnachten erhalten?

Ideias para enfeites de Natal // Ideen für Weihnachtsschmucke

As sextas-feiras no blogue estão reservadas para pequenas sugestões e dicas. Hoje apresentamo-vos três diferentes enfeites de Natal. Como mostraram interesse nos projectos das árvores de Natal (ver aqui) resolvi procurar no Pinterest, projectos de DIY de enfeites de Natal. Para nossa felicidade, encontrámos três modelos simples e facilmente exequíveis. Tal como nós (e vocês) gostamos!

 

Os enfeites são os seguintes:

  

Estrela em metal

DIY-Christmas-Ornaments.jpg

 

Bolas natalícias

DIY-Project-Upcycle-Christmas-Tree-Holiday-Ornamen

 

Pinha em papel

DIY-Paper-Christmas-Ornaments.jpg

 

Esperemos que tenham gostado da nossa última dica de dezembro. Como havíamos anteriormente informado, o blogue vai entrar de férias até ao próximo dia 5 de janeiro. Aproveitem para ler os nossos posts mais antigos e visitem a nossa página de Facebook e Instagram.

 

//

 

Jeden Freitag veröffentlichen wir auf unserem Blog einige Tipps und Tricks. Heute präsentieren wir drei verschiedene Weihnachtsschmucken. Da Sie sich an den Projekten der Weihnachtsbäume interessiert zeigten, haben wir DIY-Weihnachtsschmucke auf Pinterest gesucht. Mit etwas Glück haben wir drei einfache und leicht ausführbare Schmucke gefunden. Wie wir (und Sie) es gern haben! Die DIY-Projekte sindStern auf MetallWeihnachtskugeln und Tannenzapfen 

 

Wir hoffen, dass Sie unseren letzten Tipp vom Dezember gern hatten. Wie wir bereits geschrieben haben, hat unser Blog bis zum 5. Januar Ferien. Während dieser Zeit können Sie unsere alte Posts lesen und uns auf Facebook und Instagram folgen.

Mercados de Natal//Weihnachtsmärkte: Montreux #03

eclair.jpg

  

Hoje chegam ao fim as nossas aventuras por terras da Romandia, o mercado de Natal de Montreux foi o nosso último destino. As dimensões da feira e o número de visitantes são impressionantes, como poderão ver nas fotos. Valeu-nos a organização suíça para encontrarmos um lugar (gratuito) para estacionar o carro. Sabíamos que este mercado é um dos maiores da Suíça, mas não que é o mais frequentado.

 

Uma das primeiras coisas que fizemos ao chegar a Montreux foi comer um éclair de chocolate numa banca portuguesa. Na verdade pensámos em experimentar aquela iguaria apenas depois de almoço, mas como as restantes bancas estavam com fila não resistimos à tentação. Para fugir da confusão procurámos um restaurante ou café longe do mercado de Natal. Por pura coincidência almoçámos num café com comida portuguesa, o Mila Café. A senhora do café era uma simpatia e ofereceu-nos um café. Adorámos aquele miminho e o almoço estava divinal.  

 

O arquitecto foi o que mais beneficiou da nossa visita ao mercado de Montreux, visto que comprou os presentes para toda a família. Eu não tive muita sorte, consegui apenas comprar dois. Termino com as nossas habituais perguntas: gostaram ou conheciam o mercado de Natal de Montreux?

 

 

Heute kommen unsere Abenteuer in der Westschweiz zu Ende, der Weihnachtsmarkt Montreux war unser letztes Ziel. Die Grösse und Besucherzahl des Marktes sind beeindruckend, wie man auf unseren Fotos sieht. Zum Glück sind Schweizer sehr organisiert und haben uns geholfen, einen (kostenlosen) Parkplatz zu finden. Wir wussten dass dieser Weihnachtsmarkt einer der grössten in der Schweiz ist, aber nicht der meistbesuchter.

 

Als wir am Weihnachtsmarkt angekommen sind, habe ich ein Schokolade-Éclair bei einem portugiesischen Stand gegessen. Eigentlich möchten wir diese Delikatesse erst nach dem Mittag probieren, aber die andere Stände hatten lange Warteschlangen und wir konnten der Versuchung nicht widerstehen. Um die Menschenmenge zu vermeiden, haben wir ein Restaurant oder Konditorei weit vom Weihnachtsmarkt gesucht. Per Zufall haben wir in einem Café mit portugiesischen Speisen gegessen, das Café Mila. Die Frau vom Café war sehr sympathisch und hat uns zum Kaffee eingeladen. Wir hatten es gern und das Mittagessen war gut.

 

Der Architekt hat am meistens von unserem Besuch des Weihnachtsmarktes Montreux profitiert, denn er für die ganze Familie Geschenke gekauft hat. Ich hatte nicht so viel Glück und konnte nur zwei Geschenke kaufen. Abschliessend die übliche Fragen: haben Sie den Weihnachtsmarkt Montreux geliebt oder gekannt?

 

Cantão de Vaud // Kanton Waadt: Vevey #02

Uferpromenade.jpg

 

Hoje publicaremos o segundo post sobre o Cantão de Vaud (ler o primeiro post aqui). Estivemos apenas umas horas em Vevey, mas foi o suficiente para ficarmos encantados com aquela pequena e adorável cidade.

 

O passeio pedonal de Vevey é uma maravilha, fez-nos recordar a nossa adorada Marginal. O tempo estava perfeito para um pequeno passeio romântico à beira do lago. Como era domingo as lojas, cafés e alguns restaurantes estavam encerrados, mas isso não impediu as pessoas de passearem pela cidade e apanharem um pouco de sol.

 

Uma pequena curiosidade: descobrimos uma loja que vende esculturas da minha artista favorita: Niki de Saint Phalle (escrevemos sobre ela aqui) a preços acessíveis. Nem imaginam a minha cara de felicidade ao ver aquelas esculturas.

 

Espero que estejam a gostar das nossas aventuras pelo Cantão de Vaud.

Alguém conhecia a bela cidade de Vevey ou ficou minimante curioso em conhecer?

 

 

Heute werden wir den zweiten Post über den Kanton Waadt veröffentlichen (siehe hier den ersten). Wir waren nur ein paar Stunden in Vevey, aber es war genug, uns über diese kleine und bezaubernde Stadt zu verlieben.

 

Die Uferpromenade von Vevey ist wunderschön und hat uns an unsere geschätzte Marginal (Uferpromenade zwischen Lissabon und Cascais) erinnert. Das Wetter war für einen kleinen romantischen Spaziergang am See perfekt. Da es Sonntag war, waren Läden, Konditoreien und einige Restaurants geschlossen, aber das hat die Leute nicht verhindert, in der Sonne spazieren zu gehen.

 

Eine kleine Kuriosität: wir haben einen Laden gefunden, der Skulpturen von meiner Lieblingskünstlerin (Niki de Saint Phalle, wir haben über sie hier geschrieben) zu erschwinglichen Preisen verkauft. Sie können sich mein fröhliches Gesicht nicht vorstellen, als ich diese Skulpturen gesehen habe.

 

Ich hoffe, dass Sie unser Abenteuer im Kanton Waadt gern haben. Kennt jemand diese wunderschöne Stadt Vevey? Oder will sie jemand besuchen?  

Cantão de Vaud: a nova colónia portuguesa // Kanton Waadt: die neue portugiesische Kolonie

joyeuses fêtes.jpg

 

Hoje vamos publicar o primeiro de três posts sobre o Cantão de Vaud. Este fim-de-semana fomos passear para a Romandia (Suíça francesa). Já tínhamos estado anteriormente em Freiburg (ver aqui), cidade no limite entre a Suíça francesa e a alemã, mas nunca tínhamos visitado Lausanne, Vevey ou Montreux.

 

O arquitecto estava curioso em conhecer o mercado de Natal de Montreux, desde que viu um folheto publicitário na feira de Zurique (ver o post aqui). Para quem não conhece, o mercado de Montreux é uma das maiores feira de Natal da Suíça e nós estivemos lá! Antes de chegarmos a Montreux fizemos duas paragens: Lausanne e Vevey.

 

A viagem foi um pouco longa, cerca de 3h até Lausanne. Escolhemos ficar num hotel nos arredores da cidade por três motivos: mais barato, estacionamento gratuito e bons acessos até ao centro da cidade. Tivemos uma encantadora surpresa ao receber dois bilhetes para os transportes públicos de Lausanne, podendo assim deixar o carro no hotel. Um facto curioso: todas as empregadas do hotel eram portuguesas (senhoras da limpeza, recepcionista e empregadas de serviço).

 

Posso dizer-vos que a cidade de Lausanne é encantadora e cheia de vida, completamente diferente das cidades da região alemã, que “morrem” ao final da tarde. Existe também uma maior diversidade de pessoas: ouvimos tantos portugueses que até parecia que estávamos em Lisboa. As duas senhoras que nos atenderam numa Créperie tipicamente francesa eram também portuguesas. Nós adorámos e queremos repetir a experiência.

 

Amanhã publicaremos as nossas aventuras em Vevey. Convidamo-nos a comentarem o nosso post e a deixarem a vossa opinião sobre Lausanne.

 

PS: Infelizmente, estava muito nevoeiro e não conseguimos tirar uma foto decente ao belo Lago Léman.

 

 

 

Heute werden wir den ersten von drei Posts über den Kanton Waadt veröffentlichen. Am Wochenende haben wir die Westschweiz besucht. Wir waren bereits in Freiburg (siehe hier), eine Stadt an der Grenze zwischen der deutsch- und französischsprachigen Schweiz, aber wir waren noch nie in Lausanne, Vevey oder Montreux.

 

Seit dem Zürcher Weihnachtsmarkt (siehe den Post hier), war der Architekt neugierig den Weihnachtsmarkt Montreux zu kennen. Der Markt ist einer der grössten Weihnachtsmärkten der Schweiz und wir waren dort! Bevor wir nach Montreux gelangen sind, haben wir zuerst in Lausanne und Vevey angehalten.

 

Der Fahrt von circa drei Stunden nach Lausanne war etwa lang. Aus drei Gründen entschieden wir uns für ein Hotel in der Nähe der Stadt: billiger, kostenlose Parkplätze und guter Zugang ins Zentrum. Wir hatten eine wunderschone Überraschung als wir zwei Tickets für die Lausanner ÖV erhalten haben; wir konnten deshalb das Auto im Hotel lassen. Eine merkwürdige Tatsche: alle Mitarbeiter vom Hotel waren Portugiese (Putzfrauen, Rezeptionistin und Serviertöchter).

 

Ich kann Ihnen sagen, dass Lausanne eine charmante und voller Leben Stadt ist. Sie ist ganz anders als die Deutschschweizer Städte, die am Abend leer werden. Es gibt auch eine grössere Personenvielfalt: wir haben so viel Portugiesisch gehört, als es sogar schien dass wir in Lissabon waren. Die beide Damen, die uns in einer typischen französischen Crêperie bedient haben waren auch Portugiese. Wir haben Lausanne geliebt und möchten dieses Erlebnis wiederholen.

 

Morgen werden wir unser Abenteuer in Vevey veröffentlichen. Wir laden Sie ein, unseren Post zu kommentieren und Ihre Meinung über Lausanne zu teilen.

 

P.S.: Leider haben wir kein gutes Foto vom Genfersee gemacht.

  • Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.