Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

DIY Natal: Árvores de Natal || Weihnachtsbäume

O texto de hoje é um três em um: respondemos a uma pequena provocação da Psicogata (a nossa árvore é mais original!), satisfazemos a curiosidade da Chic’Ana e mostramos como fazer três modelos diferentes de árvores de Natal. Pensámos que seria um simpático presente de despedida.

 

Como fazer os nossos três modelos de árvores de Natal?

Debaixo de cada imagem está um link que vos direciona para um texto ou vídeo com instruções. É bastante simples, podem fazê-lo em família e envolvendo os mais pequenos nesta tarefa.

 

arvoredenatal_luzes

Árvores luzes

arvoredenatal_papel_cartão

Árvores Cartão |/ Árvores papel 

 

A nossa ausência prolongar-se-á até princípios de janeiro. Durante este tempo, estejam à vontade para nos visitarem e explorarem os arquivos do blogue. Podem sempre seguir-nos no Facebook ou Instagram e assim ficam a saber onde estamos e o que andamos a fazer. Desejamos a todos um Feliz Natal e um Próspero Ano novo!

 

***

 

Dieser Text ist ein 3-in-1: wir werden eine kleine Provokation von Psicogata (unser Baum ist der originalste!) antworten, die Neugier von Chic’Ana erfüllen und zeigen wie man drei verschiedenen Weihnachtsbäumen machen kann. Wir dachten, dass es ein sympathisches Abschiedsgeschenk wäre.    

 

Wie kann man unsere drei Modelle von Weihnachtsbäumen machen?

Es gibt unter jedem Foto einen Link, der Sie zu einem Text oder Video mit Anweisungen leitet. Es ist einfach; Sie können es mit Ihrer Familie machen denn es ist eine lustige Aufgabe für Kinder.

 

Weihnachtsbaum aus Lichter

 

Weihnachtsbaum aus Papier

 

Weihnachtsbaum aus Karton

 

Wir bleiben bis Anfangs Januar abwesend. In dieser Zeit schauen Sie unser Blog-Archiv. Sie können uns auf Facebook oder Instagram folgen und wissen, wo wir sind und was wir tun. Wir wünschen allen einen frohen Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr!

Mercados de natal | Weihnachtsmärkte #6

winterthur_weihnachtsmarkt_03.jpg

 

No sábado visitámos provavelmente os últimos mercados de Natal (este ano, antes de irmos de férias). Como seria de esperar, a nossa máquina fotográfica ficou esquecida em casa. O mais engraçado (não tendo piada nenhuma) é que só demos conta do sucedido no momento em que estacionámos o carro. Valeu-nos termos os telemóveis com bateria e assim podermos fazer uma fotorreportagem de pelo menos um mercado de Natal.

 

Ao contrário dos mercados referidos em textos anteriores (1|2), a feira de Natal de Winterthur termina apenas a 23 de dezembro. A sua localização é central (parte antiga da cidade) e muito convidativa a passeios – uma pequena dica para quem estiver de férias ou viver em Zurique e arredores. Neste mercado não faltam atividades para os mais pequenos: passeio de carruagem, fotografias com o Pai Natal e carrosséis. Os graúdos podem aproveitar e fazer algumas compras de Natal, provar o famoso Glühwein ou comer fondue.

 

Com fondue e outros presentes comprados dirigimo-nos para o mercado de Schaffhausen. Esta cidade é conhecida pelas suas belíssimas cascatas, um programa que ainda não tivemos a oportunidade de fazer. Foi neste mercado que comprámos doces caseiros e mais alguns presentes de Natal. Digamos que foi um fim-de-semana muito produtivo no que toca à compra de presentes.

 

winterthur_weihnachtsmarkt_02.jpgwinterthur_weihnachtsmarktwinterthur_weihnachtsmarkt_06.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_04.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_05.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_07.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_08.jpg

 

Assim nos despedimos, esperamos regressar na próxima segunda-feira com o último texto antes das férias de Natal.

 

***

Am Samstag haben wir wahrscheinlich unsere letzten Weihnachtsmärkte besucht (dieses Jahr, bevor wir in die Ferien fahren). Wie zu erwarten war, haben wir unsere Kamera zu Hause vergessen. Das witzigste ist, dass wir das erst gemerkt haben, als wir das Auto parkierten. Wir haben Glück gehabt, weil unsere Handys aufladen waren und wir eine Fotoreportage von mindestens einem Weihnachtsmarkt machen konnten.

 

Im Gegensatz zu den anderen Märkten (1|2), über die wir bevor geschrieben haben, beendet der Winterthurer Weihnachtsmarkt erst am 23. Dezember. Der Standort ist zentral (Altstadt) und lädt zum spaziergehen ein – ein kleiner Tipp für diejenigen, die in der Region Zürich wohnen oder Ferien machen. In diesem Markt gibt es viele Aktivitäten für die Kleinen: Chlauseinzug, Fotos mit dem Weihnachtsmann (Samichlaus) und das Karussell. Die Erwachsene können ein paar Weihnahsteinkäufe machen, den bekannten Glühwein probieren oder Fondue essen.

 

Nachdem wir Fondue und andere Geschenke gekauft hatten, sind wir zum Schaffhauser Weihnachtsmarkt gefahren. Diese Stadt ist für den schönen Rheinfall bekannt (wir hatten aber noch keine Gelegenheit, ihn zu besuchen. An diesem Markt haben wir hausgemacht Marmelade und ein paar Weihnachtsgeschenke gekauft. Für uns war es ein nützlicher Tag.    

 

So verabschieden wir uns und hoffen, dass wir am Montag den letzten Text vor den Weihnachtsferien veröffentlichen werden.

Mercados de natal || Weihnachtsmärkten #5

bremgarten.jpg

 

Hoje e continuando com o tema dos mercados de natal, apresentamo-vos Bremgarten (cantão de Argóvia). As nossas expectativas eram altas em relação a esta feira, por ser um dos maiores mercados que visitámos: mais de 320 bancas. Apesar das suas grandes dimensões ficámos mais fascinados pela cidade do que pela feira.

 

Fomos entrando nas lojas e galerias locais para nos mantermos aquecidos (por isso, não estranhem o número reduzido de fotografias). Numa destas paragens, comprámos o terceiro presente de Natal. É raro fazermos listas de presentes; costumamos dizer que são os presentes que nos escolhem e não o contrário. O outro ponto alto da nossa viagem foi comer algodão doce, algo que não fazíamos há anos.

 

A cidade era mesmo encantadora, com casas tipicamente suíças e uma ponte de madeira. Ficámos com o desejo de regressar e explorá-la melhor. O mercado terminou no fim-de-semana de 1 a 4 de dezembro. Fiquem com algumas fotos da cidade e do mercado natalício. Até sexta-feira!

bremgarten_5.jpg

bremgarten_6.jpg

weihnachtsmarkt_bremgarten_1

weihnachtsmarkt_bremgarten_2

weihnachtsmarkt_bremgarten_3.jpg

weihnachtsmarkt_bremgarten_4.jpg

weihnachtsmarkt_bremgarten_8.jpg

weihnachtsmarkt_bremgarten_9.jpg

 

Textos de que poderão gostar:

Mercados de natal: Einsiedeln;

Mercados de natal: Zurique #2;

Mercados de natal: Basel;

Mercados de natal: Lindau-Bregenz

Mercados de natal: Montreux;

Mercados de natal: Zurique. 

***

 

Heute werden wir wieder über Weihnachtsmärkten schreiben, und präsentieren Ihnen Bremgarten (Kanton Aargau). Unsere Erwartungen waren hoch, weil er einer der grössten Weihnachtsmärkten ist, die wir besucht haben: über 320 Marktständen. Trotz der Grösse hat uns vor allem die Stadt fasziniert.

 

Wir sind in die lokalen Geschäfte und Galerien eingetreten, um uns warm zu halten (deshalb haben wir wenige Fotos gemacht). In einer dieser Pause haben wir das dritte Weihnachtsgeschenk gekauft. Selten erstellen wir Geschenklisten; Geschenke wählen uns und nicht umgekehrt. Der andere Höhepunkt unseres Ausflugs war Zuckerwatte zu essen.

 

Die Stadt war charmant, mit den typischen Schweizer Häusern und einer Holzbrücke. Wir wünschen uns, in diese Stadt zurückzukehren und sie besser zu kennen. Dieser Markt hat am Wochenende vom 1. bis 4. Dezember beendet. Wir lassen Ihnen einige Fotos von der Stadt und Weihnachtsmarkt. Bis Freitag!

 

Texte, die Sie gern haben:

Weihnachtsmärkte: Einsiedeln;

Weinahctsmärkte: Zürich #2;

Weihnachtsmärkte: Basel;

Weihnachtsmärkte: Lindau - Bregenz;

Weihnachtsmärkte: Montreux

Weihnachtsmärkte: Zürich.

Mercados de natal | Weihnachtsmärkte #3

weihnachsmarkt_zurich.jpg

 

Queríamos pedir-vos desculpa pela ausência prolongada, mas o arquitecto teve direito a uns dias extra de férias (não planeadas). É uma consequência do novo trabalho: horas extra de trabalho equivalem a mais dias de férias. Tínhamos agendado para segunda-feira uma fotorreportagem aos mercados de natal, mas os nossos planos foram (mais ou menos) adiados.

 

Antes de partirmos para a nossa viagem surpresa, jantámos na feira de natal de Zurique. Uma particularidade deste mercado é estar espalhado por diferentes zonas da cidade: Bellevue, estação de comboio principal, Niederdorf e Werdmühleplatz. Recordamos que a árvore de natal da Swarovski (uma das principais atrações desta feira) se encontra na estação principal de Zurique.

 

Quem nos segue pelo Facebook sabe o destino escolhido para as nossas miniférias. Os outros terão que esperar pela próxima segunda-feira para descobrir! Assim nos despedimos, e esperemos que disfrutem das fotos do mercado de Zurique.

weihnachsmarkt_zurich_3.jpgweihnachsmarkt_zurich_4.jpgweihnachsmarkt_zurich_2.jpgweihnachsmarkt_zurich1.jpgSwarovski-ChristbaumSwarovski-Christbaum_2.jpgSwarovski-Christbaum_3.jpgSwarovski-Christbaum_4.jpgSwarovski-Christbaum_5.jpgSwarovski-Christbaum_6.jpgSwarovski-Christbaum_7.jpg

 

Textos de que poderão gostar ou que poderão ser úteis:

Mercados de natal: Basel;

Mercados de natal: Lindau-Bregenz

Mercados de natal: Montreux;

Mercados de natal: Zurique. 

***

Wir möchten uns für die lange Abwesenheit entschuldigen, aber der Architekt hat ein paar (ungeplanten) Feiertage erhalten. Es ist eine Folge der neuen Arbeit: die extra Arbeitsstunden entsprechen mehr Ferientagen. Für Montag hatten wir eine Weihnachtsmärkte-Fotoreportage geplant, aber unsere Pläne wurden verschoben.

 

Bevor wir abgereist sind, haben wir auf dem Zürcher Weihnachtsmarkt zu Abend gegessen. Eine Besonderheit dieses Markts ist, dass er in der Stadt verbreitet ist: Bellevue, Hauptbahnhof, Niederdorf und Werdmühleplatz. Wir erinnern, dass der Swarovski Weihnachtsbaum (eine der wichtigsten Attraktionen von diesem Markt) am Hauptbahnhof ist.

 

Wer uns auf Facebook folgt, kennt unser Miniferien-Ziel. Alle andere werden bis nächstem Montag warten müssen. Wir grüssen Sie und hoffen, dass Sie unsere Fotos vom Zürcher Weihnachtsmarkt gern haben.

 

Texte, die Sie gern haben oder nützlich sein können:

Weihnachtsmärkte: Basel;

Weihnachtsmärkte: Lindau - Bregenz;

Weihnachtsmärkte: Montreux

Weihnachtsmärkte: Zürich.

Ideias para enfeites de Natal // Ideen für Weihnachtsschmucke

As sextas-feiras no blogue estão reservadas para pequenas sugestões e dicas. Hoje apresentamo-vos três diferentes enfeites de Natal. Como mostraram interesse nos projectos das árvores de Natal (ver aqui) resolvi procurar no Pinterest, projectos de DIY de enfeites de Natal. Para nossa felicidade, encontrámos três modelos simples e facilmente exequíveis. Tal como nós (e vocês) gostamos!

 

Os enfeites são os seguintes:

  

Estrela em metal

DIY-Christmas-Ornaments.jpg

 

Bolas natalícias

DIY-Project-Upcycle-Christmas-Tree-Holiday-Ornamen

 

Pinha em papel

DIY-Paper-Christmas-Ornaments.jpg

 

Esperemos que tenham gostado da nossa última dica de dezembro. Como havíamos anteriormente informado, o blogue vai entrar de férias até ao próximo dia 5 de janeiro. Aproveitem para ler os nossos posts mais antigos e visitem a nossa página de Facebook e Instagram.

 

//

 

Jeden Freitag veröffentlichen wir auf unserem Blog einige Tipps und Tricks. Heute präsentieren wir drei verschiedene Weihnachtsschmucken. Da Sie sich an den Projekten der Weihnachtsbäume interessiert zeigten, haben wir DIY-Weihnachtsschmucke auf Pinterest gesucht. Mit etwas Glück haben wir drei einfache und leicht ausführbare Schmucke gefunden. Wie wir (und Sie) es gern haben! Die DIY-Projekte sindStern auf MetallWeihnachtskugeln und Tannenzapfen 

 

Wir hoffen, dass Sie unseren letzten Tipp vom Dezember gern hatten. Wie wir bereits geschrieben haben, hat unser Blog bis zum 5. Januar Ferien. Während dieser Zeit können Sie unsere alte Posts lesen und uns auf Facebook und Instagram folgen.

  • Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.