Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Heidiland

Viver rodeada de montanhas, vacas, gatos e suíços // Wohnen neben Bergen, Kühen, Katzen und Schweizern.

Mercados de natal | Weihnachtsmärkte #6

winterthur_weihnachtsmarkt_03.jpg

 

No sábado visitámos provavelmente os últimos mercados de Natal (este ano, antes de irmos de férias). Como seria de esperar, a nossa máquina fotográfica ficou esquecida em casa. O mais engraçado (não tendo piada nenhuma) é que só demos conta do sucedido no momento em que estacionámos o carro. Valeu-nos termos os telemóveis com bateria e assim podermos fazer uma fotorreportagem de pelo menos um mercado de Natal.

 

Ao contrário dos mercados referidos em textos anteriores (1|2), a feira de Natal de Winterthur termina apenas a 23 de dezembro. A sua localização é central (parte antiga da cidade) e muito convidativa a passeios – uma pequena dica para quem estiver de férias ou viver em Zurique e arredores. Neste mercado não faltam atividades para os mais pequenos: passeio de carruagem, fotografias com o Pai Natal e carrosséis. Os graúdos podem aproveitar e fazer algumas compras de Natal, provar o famoso Glühwein ou comer fondue.

 

Com fondue e outros presentes comprados dirigimo-nos para o mercado de Schaffhausen. Esta cidade é conhecida pelas suas belíssimas cascatas, um programa que ainda não tivemos a oportunidade de fazer. Foi neste mercado que comprámos doces caseiros e mais alguns presentes de Natal. Digamos que foi um fim-de-semana muito produtivo no que toca à compra de presentes.

 

winterthur_weihnachtsmarkt_02.jpgwinterthur_weihnachtsmarktwinterthur_weihnachtsmarkt_06.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_04.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_05.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_07.jpgwinterthur_weihnachtsmarkt_08.jpg

 

Assim nos despedimos, esperamos regressar na próxima segunda-feira com o último texto antes das férias de Natal.

 

***

Am Samstag haben wir wahrscheinlich unsere letzten Weihnachtsmärkte besucht (dieses Jahr, bevor wir in die Ferien fahren). Wie zu erwarten war, haben wir unsere Kamera zu Hause vergessen. Das witzigste ist, dass wir das erst gemerkt haben, als wir das Auto parkierten. Wir haben Glück gehabt, weil unsere Handys aufladen waren und wir eine Fotoreportage von mindestens einem Weihnachtsmarkt machen konnten.

 

Im Gegensatz zu den anderen Märkten (1|2), über die wir bevor geschrieben haben, beendet der Winterthurer Weihnachtsmarkt erst am 23. Dezember. Der Standort ist zentral (Altstadt) und lädt zum spaziergehen ein – ein kleiner Tipp für diejenigen, die in der Region Zürich wohnen oder Ferien machen. In diesem Markt gibt es viele Aktivitäten für die Kleinen: Chlauseinzug, Fotos mit dem Weihnachtsmann (Samichlaus) und das Karussell. Die Erwachsene können ein paar Weihnahsteinkäufe machen, den bekannten Glühwein probieren oder Fondue essen.

 

Nachdem wir Fondue und andere Geschenke gekauft hatten, sind wir zum Schaffhauser Weihnachtsmarkt gefahren. Diese Stadt ist für den schönen Rheinfall bekannt (wir hatten aber noch keine Gelegenheit, ihn zu besuchen. An diesem Markt haben wir hausgemacht Marmelade und ein paar Weihnachtsgeschenke gekauft. Für uns war es ein nützlicher Tag.    

 

So verabschieden wir uns und hoffen, dass wir am Montag den letzten Text vor den Weihnachtsferien veröffentlichen werden.

Mercados de natal || Weihnachtsmärkte #4

weihnachtmarkt_einsiedeln

 

Vamos retomar um tema que agrada a todos: os mercados de natal. Entre os inúmeros mercados suíços escolhemos visitar o de Einsiedeln (cantão de Schwyz). O nosso critério foi simples: nunca tínhamos conhecido aquele que é considerado um dos maiores mercados suíços de natal e por coincidência terminaria naquele fim-de-semana (26 de novembro a 4 de dezembro).

 

Tal como em Zurique e em Basel, esta feira estava repartida ao longo da cidade. É uma boa estratégia, visto que à medida que o visitante percorre as 130 bancas, conhece ao mesmo tempo o comércio local e a principal atração de Einsiedeln: o Mosteiro Beneditino com a Nossa Senhora Negra. A maioria das bancas (artesanato, produtos locais, comida e como não poderia faltar Glühwein) encontra-se na praça do mosteiro. O momento nostálgico do dia foi encontrar uma banca com produtos típicos do cantão de Glarus (a nossa antiga casa).

 

Vamos concluir este texto com algumas fotografias do mercado de Einsiedeln. Contem-nos: quem já visitou mercados de natal este ano?

weihnachtmarkt_einsiedeln2weihnachtmarkt_einsiedeln3.jpgweihnachtmarkt_einsiedeln5.jpgweihnachtmarkt_einsiedeln6.jpgweihnachtmarkt_einsiedeln7.jpg

 

Textos de que poderão gostar:

Mercados de natal: Zurique #2

Mercados de natal: Basel;

Mercados de natal: Lindau-Bregenz

Mercados de natal: Montreux;

Mercados de natal: Zurique. 

***

Wir werden über ein Thema schreiben, das allen gefällt: Weihnachtsmärkte. Zwischen mehreren Weihnachtsmärkten haben wir entschieden, den Einsiedler (Kanton Schwyz) zu besuchen. Unser Kriterium war einfach: wir hatten diesen, einen der grössten Weihnachtsmärkten der Schweiz noch nicht gekannt, und per Zufall war es das letzte Wochenende (26. November bis 4. Dezember).

 

Wie in Zürich und Basel, ist dieser Markt über die ganze Stadt verteilt. Es ist eine gute Strategie, denn als der Besucher durch die 130 Verkaufsstände geht, kennt er sowohl die lokalen Geschäfte als auch die Hauptattraktion der Stadt: das Kloster Einsiedeln. Die meisten Stände (Handwerk, regionale Produkte, Speise und auch Glühwein) waren im Klosterplatz. An diesem Tag hatten wir einen nostalgischen Moment, als wir einen Weihnachtsstand mit den typischen Produkten aus dem Kanton Glarus (unsere ehemalige Wohnort) gefunden haben.  

 

Lassen Sie uns diesen Text mit einigen Fotos von Einsiedeln Weihnachtsmarkt abzuschliessen. Sagen Sie uns: haben Sie dieses Jahr Weihnachtsmärkte besucht?

 

Texte, die Sie gern haben:

Weinahctsmärkte: Zürich #2;

Weihnachtsmärkte: Basel;

Weihnachtsmärkte: Lindau - Bregenz;

Weihnachtsmärkte: Montreux

Weihnachtsmärkte: Zürich.

Mercados de natal | Weihnachtsmärkte #3

weihnachsmarkt_zurich.jpg

 

Queríamos pedir-vos desculpa pela ausência prolongada, mas o arquitecto teve direito a uns dias extra de férias (não planeadas). É uma consequência do novo trabalho: horas extra de trabalho equivalem a mais dias de férias. Tínhamos agendado para segunda-feira uma fotorreportagem aos mercados de natal, mas os nossos planos foram (mais ou menos) adiados.

 

Antes de partirmos para a nossa viagem surpresa, jantámos na feira de natal de Zurique. Uma particularidade deste mercado é estar espalhado por diferentes zonas da cidade: Bellevue, estação de comboio principal, Niederdorf e Werdmühleplatz. Recordamos que a árvore de natal da Swarovski (uma das principais atrações desta feira) se encontra na estação principal de Zurique.

 

Quem nos segue pelo Facebook sabe o destino escolhido para as nossas miniférias. Os outros terão que esperar pela próxima segunda-feira para descobrir! Assim nos despedimos, e esperemos que disfrutem das fotos do mercado de Zurique.

weihnachsmarkt_zurich_3.jpgweihnachsmarkt_zurich_4.jpgweihnachsmarkt_zurich_2.jpgweihnachsmarkt_zurich1.jpgSwarovski-ChristbaumSwarovski-Christbaum_2.jpgSwarovski-Christbaum_3.jpgSwarovski-Christbaum_4.jpgSwarovski-Christbaum_5.jpgSwarovski-Christbaum_6.jpgSwarovski-Christbaum_7.jpg

 

Textos de que poderão gostar ou que poderão ser úteis:

Mercados de natal: Basel;

Mercados de natal: Lindau-Bregenz

Mercados de natal: Montreux;

Mercados de natal: Zurique. 

***

Wir möchten uns für die lange Abwesenheit entschuldigen, aber der Architekt hat ein paar (ungeplanten) Feiertage erhalten. Es ist eine Folge der neuen Arbeit: die extra Arbeitsstunden entsprechen mehr Ferientagen. Für Montag hatten wir eine Weihnachtsmärkte-Fotoreportage geplant, aber unsere Pläne wurden verschoben.

 

Bevor wir abgereist sind, haben wir auf dem Zürcher Weihnachtsmarkt zu Abend gegessen. Eine Besonderheit dieses Markts ist, dass er in der Stadt verbreitet ist: Bellevue, Hauptbahnhof, Niederdorf und Werdmühleplatz. Wir erinnern, dass der Swarovski Weihnachtsbaum (eine der wichtigsten Attraktionen von diesem Markt) am Hauptbahnhof ist.

 

Wer uns auf Facebook folgt, kennt unser Miniferien-Ziel. Alle andere werden bis nächstem Montag warten müssen. Wir grüssen Sie und hoffen, dass Sie unsere Fotos vom Zürcher Weihnachtsmarkt gern haben.

 

Texte, die Sie gern haben oder nützlich sein können:

Weihnachtsmärkte: Basel;

Weihnachtsmärkte: Lindau - Bregenz;

Weihnachtsmärkte: Montreux

Weihnachtsmärkte: Zürich.

Mercados de natal | Weinachtsmärkte #2

Basel weinachtsmarkt

Mercado de natal de Basel || Basel Weihnachtsmarkt

 

Está oficialmente aberta a época natalícia! Na nossa perspectiva, as festividades começam com a abertura dos primeiros mercados de natal. Com a mudança de cidade ficámos ainda mais perto de uma das nossas feiras favoritas: a de Zurique.

 

Outro mercado – o de Adliswil – realiza-se este fim-de-semana (26 e 27 de novembro) e nós estamos desejosos de o conhecer. Ser pequeno não significa que seja menos interessante que os outros. É também nesta altura e em mercados mais pequenos que compramos os nossos doces caseiros. Para não perdermos uma única feira consultamos esta página e fazemos a nossa lista pessoal de mercados natalícios. Geralmente, o nosso mês de dezembro é muito preenchido e divertido.

 

Embebidos neste espírito natalício partilhamos uma pequena oferta da nossa amiga e blogger Ana Raquel Peres: um template original de embalagem de natal. Basta abrir o link e imprimir. É muito simples e a Ana ainda dá algumas instruções sobre o tipo de papel que devem usar.

 

Template de embalagem de oferta de natal

 

Aproveitem este pequeno presente e consultem também as nossas sugestões para presentes e decorações de natal! Tenham um bom fim-de-semana que nós iremos feirar. 

***

Die Weihnachtszeit ist offiziell eröffnet! Unserer Meinung nach beginnen die Festen mit der Eröffnung der ersten Weihnachtsmärkte. Mit dem Ortswechsel sind wir näher von einer unseren Lieblingsmärkten geworden: Zürich.

 

Der Adliswiler Weihnachtsmarkt wird dieses Wochenende (26. und 27. November) stattfinden und wir sind gespannt, ihn kennenzulernen. Es ist klein aber fein. Zu dieser Zeit und in kleineren Märkten werden wir auch unsere hausgemachte Marmelade kaufen. Um keine einzige Weihnachtsmarkt zu verpassen, schlagen wir in dieser Onlineseite nach und organisieren unsere persönliche Liste von Weihnachtsmärkten. Grundsätzlich wird der Dezember-Monat sehr beschäftigt und spannend.

 

In dieser Weihnachtszeit möchten wir Ihnen ein kleines Geschenk von unserer Freundin und Bloggerin Ana Raquel Peres teilen: eine Weihnachtsverpackung. Sie müssen nur diesen Link öffnen und die Verpackung ausdrücken. Es ist einfach und Ana gibt Ihnen Anweisungen über die Papiertypen, die Sie nutzen können.

 

Geniessen Sie dieses kleine Geschenk und unsere Tipps für Geschenke-Ideen und Weihnachtschmücke! Wir wünschen Ihnen ein schönes Wochenende, denn wir werden die Weihnachtsmärkte besuchen. 

Mercados de Natal//Weihnachtsmärkte: Montreux #03

eclair.jpg

  

Hoje chegam ao fim as nossas aventuras por terras da Romandia, o mercado de Natal de Montreux foi o nosso último destino. As dimensões da feira e o número de visitantes são impressionantes, como poderão ver nas fotos. Valeu-nos a organização suíça para encontrarmos um lugar (gratuito) para estacionar o carro. Sabíamos que este mercado é um dos maiores da Suíça, mas não que é o mais frequentado.

 

Uma das primeiras coisas que fizemos ao chegar a Montreux foi comer um éclair de chocolate numa banca portuguesa. Na verdade pensámos em experimentar aquela iguaria apenas depois de almoço, mas como as restantes bancas estavam com fila não resistimos à tentação. Para fugir da confusão procurámos um restaurante ou café longe do mercado de Natal. Por pura coincidência almoçámos num café com comida portuguesa, o Mila Café. A senhora do café era uma simpatia e ofereceu-nos um café. Adorámos aquele miminho e o almoço estava divinal.  

 

O arquitecto foi o que mais beneficiou da nossa visita ao mercado de Montreux, visto que comprou os presentes para toda a família. Eu não tive muita sorte, consegui apenas comprar dois. Termino com as nossas habituais perguntas: gostaram ou conheciam o mercado de Natal de Montreux?

 

 

Heute kommen unsere Abenteuer in der Westschweiz zu Ende, der Weihnachtsmarkt Montreux war unser letztes Ziel. Die Grösse und Besucherzahl des Marktes sind beeindruckend, wie man auf unseren Fotos sieht. Zum Glück sind Schweizer sehr organisiert und haben uns geholfen, einen (kostenlosen) Parkplatz zu finden. Wir wussten dass dieser Weihnachtsmarkt einer der grössten in der Schweiz ist, aber nicht der meistbesuchter.

 

Als wir am Weihnachtsmarkt angekommen sind, habe ich ein Schokolade-Éclair bei einem portugiesischen Stand gegessen. Eigentlich möchten wir diese Delikatesse erst nach dem Mittag probieren, aber die andere Stände hatten lange Warteschlangen und wir konnten der Versuchung nicht widerstehen. Um die Menschenmenge zu vermeiden, haben wir ein Restaurant oder Konditorei weit vom Weihnachtsmarkt gesucht. Per Zufall haben wir in einem Café mit portugiesischen Speisen gegessen, das Café Mila. Die Frau vom Café war sehr sympathisch und hat uns zum Kaffee eingeladen. Wir hatten es gern und das Mittagessen war gut.

 

Der Architekt hat am meistens von unserem Besuch des Weihnachtsmarktes Montreux profitiert, denn er für die ganze Familie Geschenke gekauft hat. Ich hatte nicht so viel Glück und konnte nur zwei Geschenke kaufen. Abschliessend die übliche Fragen: haben Sie den Weihnachtsmarkt Montreux geliebt oder gekannt?

 

Cantão de Vaud: a nova colónia portuguesa // Kanton Waadt: die neue portugiesische Kolonie

joyeuses fêtes.jpg

 

Hoje vamos publicar o primeiro de três posts sobre o Cantão de Vaud. Este fim-de-semana fomos passear para a Romandia (Suíça francesa). Já tínhamos estado anteriormente em Freiburg (ver aqui), cidade no limite entre a Suíça francesa e a alemã, mas nunca tínhamos visitado Lausanne, Vevey ou Montreux.

 

O arquitecto estava curioso em conhecer o mercado de Natal de Montreux, desde que viu um folheto publicitário na feira de Zurique (ver o post aqui). Para quem não conhece, o mercado de Montreux é uma das maiores feira de Natal da Suíça e nós estivemos lá! Antes de chegarmos a Montreux fizemos duas paragens: Lausanne e Vevey.

 

A viagem foi um pouco longa, cerca de 3h até Lausanne. Escolhemos ficar num hotel nos arredores da cidade por três motivos: mais barato, estacionamento gratuito e bons acessos até ao centro da cidade. Tivemos uma encantadora surpresa ao receber dois bilhetes para os transportes públicos de Lausanne, podendo assim deixar o carro no hotel. Um facto curioso: todas as empregadas do hotel eram portuguesas (senhoras da limpeza, recepcionista e empregadas de serviço).

 

Posso dizer-vos que a cidade de Lausanne é encantadora e cheia de vida, completamente diferente das cidades da região alemã, que “morrem” ao final da tarde. Existe também uma maior diversidade de pessoas: ouvimos tantos portugueses que até parecia que estávamos em Lisboa. As duas senhoras que nos atenderam numa Créperie tipicamente francesa eram também portuguesas. Nós adorámos e queremos repetir a experiência.

 

Amanhã publicaremos as nossas aventuras em Vevey. Convidamo-nos a comentarem o nosso post e a deixarem a vossa opinião sobre Lausanne.

 

PS: Infelizmente, estava muito nevoeiro e não conseguimos tirar uma foto decente ao belo Lago Léman.

 

 

 

Heute werden wir den ersten von drei Posts über den Kanton Waadt veröffentlichen. Am Wochenende haben wir die Westschweiz besucht. Wir waren bereits in Freiburg (siehe hier), eine Stadt an der Grenze zwischen der deutsch- und französischsprachigen Schweiz, aber wir waren noch nie in Lausanne, Vevey oder Montreux.

 

Seit dem Zürcher Weihnachtsmarkt (siehe den Post hier), war der Architekt neugierig den Weihnachtsmarkt Montreux zu kennen. Der Markt ist einer der grössten Weihnachtsmärkten der Schweiz und wir waren dort! Bevor wir nach Montreux gelangen sind, haben wir zuerst in Lausanne und Vevey angehalten.

 

Der Fahrt von circa drei Stunden nach Lausanne war etwa lang. Aus drei Gründen entschieden wir uns für ein Hotel in der Nähe der Stadt: billiger, kostenlose Parkplätze und guter Zugang ins Zentrum. Wir hatten eine wunderschone Überraschung als wir zwei Tickets für die Lausanner ÖV erhalten haben; wir konnten deshalb das Auto im Hotel lassen. Eine merkwürdige Tatsche: alle Mitarbeiter vom Hotel waren Portugiese (Putzfrauen, Rezeptionistin und Serviertöchter).

 

Ich kann Ihnen sagen, dass Lausanne eine charmante und voller Leben Stadt ist. Sie ist ganz anders als die Deutschschweizer Städte, die am Abend leer werden. Es gibt auch eine grössere Personenvielfalt: wir haben so viel Portugiesisch gehört, als es sogar schien dass wir in Lissabon waren. Die beide Damen, die uns in einer typischen französischen Crêperie bedient haben waren auch Portugiese. Wir haben Lausanne geliebt und möchten dieses Erlebnis wiederholen.

 

Morgen werden wir unser Abenteuer in Vevey veröffentlichen. Wir laden Sie ein, unseren Post zu kommentieren und Ihre Meinung über Lausanne zu teilen.

 

P.S.: Leider haben wir kein gutes Foto vom Genfersee gemacht.

Mercados de Natal // Weihnachtsmärkte: Lindau – Bregenz #03

porto de Lindau

 

Com a chegada do friozinho de inverno, acompanhado da queda dos primeiros flocos de neve, tivemos que procurar uma alternativa para os nossos domingos sem preguiça (ver rubrica aqui). Usando um pouco a nossa imaginação conseguimos facilmente elaborar um conjunto de programas alternativos para não ficar a vegetar em casa.

 

A nossa solução para substituir os passeios pelas montanhas foi visitar mercados de Natal: Lindau (Alemanha) e Bregenz (Áustria). O passeio foi divertido mas bastante “puxado”, não imaginam o nosso cansaço na segunda-feira. Foi uma feliz coincidência as lojas em Lindau estarem aberta ao domingo; aproveitei as promoções e comprei um casaco quentinho para o inverno.

 

O mercado de Natal de Lindau era maior do que estávamos à espera. Como referimos anteriormente (ver aqui), a cidade é bastante pequena. A feira estava muito bem localizada (perto do porto da cidade) e tinha uma vista espetacular para Bregenz. Como sempre trouxemos uma caneca de Glühwein (vinho quente) como recordação. No caminho para casa fizemos uma pequena paragem em Bregenz para conhecer mais um dos mercados de Natal da região.

 

Esperamos que estejam a gostar de conhecer um pouco da cultura natalícia suíça (e também alemã e austríaca). Agora pergunto: já visitaram algum mercado de Natal e querem partilhar conosco a vossa experiência?

 

Lindauer Hafenweihnacht

Bregenz Weinachtsmart

 

Mit dem einsetzenden Winterwetter und den ersten Schneeflocken, mussten wir ein alternatives Programm zu unseren Unfaulen Sonntagen finden (siehe hier). Beim Verwenden unserer Phantasie, konnten wir verschiedene alternative Pläne finden, um nicht zu Hause zu bleiben.

 

Unsere Lösung die Bergwanderungen zu ersetzen war Weihnachtsmärkte zu besuchen: Lindau (Lindau (Deutschland) und Bregenz (Österreich). Der Ausflug war zwar ermüdend aber lustig. Sie können unsere Müdigkeit am Montag sich nicht vorstellen. Es war eine tolle Überraschung, dass die Geschäfte in Lindau am Sonntag offen hatten. Ich habe die Sonderangebote genutzt und eine Winterjacke gekauft.

 

Der Lindauer Hafenweihnacht war grösser als von uns erwartet. Wie bereits angedeutet (siehe hier) ist die Stadt sehr klein. Der Markt war sehr gut gelegen (in der Nähe des Hafens) und hatte deshalb eine einmalige Aussicht auf Bregenz. Wie immer haben wir einen Glühweinbecher als Souvenir mitgebracht. Auf dem Weg nach Hause machten wir einen kleinen Stopp in Bregenz, um einen anderen Weihnachtsmarkt der Region kennenzulernen.

 

Ich hoffe, dass Sie etwas von der Schweizer (und auch deutscher und österreichischer) Weihnachtskultur gern gelernt haben. Jetzt frage ich: haben Sie schon einen Weihnachtsmarkt besucht und möchten Ihre Erfahrung mitteilen?

Mercados de Natal//Weihnachtsmärkte: Basel #02

 

Não imaginam como estivemos atarefados este fim-de-semana: dois museus, três mercados de Natal e ainda houve tempo para aproveitar as promoções e fazer algumas comprinhas. No post de hoje vamos contar-vos as nossas peripécias em Basel.

 

Para aproveitarmos o dia da melhor maneira dividimo-lo em duas partes: cultural (museus) e lúdica (feiras de Natal e lojas). A nossa primeira paragem foi na Fundação Beyeler para ver a exposição 0.10 – The Last Futurist Exhibition of Painting. O preço dos bilhetes (25 CHF/pessoa) é algo elevado, mas a exposição valeu cada franco.

 

Como chegámos a Basel perto da hora de almoço (Glarus – Basel são quase duas horas de viagem) fomos almoçar ao mercado de Natal e conhecer pela primeira vez o Basler Weinachtsmarkt. A dimensão e diversidade dos produtos vendidos na feira surpreendeu-nos e aproveitámos para comprar algumas utilidades: candeeiro (TrendOn Leuchten) e um molho artesanal de caril e manga divinal. Para fugir à confusão da corrida Basler Stadlauf fomos visitar o museu de Arte de Basel (Kunstmuseum). Quem estiver interessado em conhecê-lo: a entrada é gratuita até ao verão do próximo ano, enquanto o edifício principal é renovado e ampliado.

 

No regresso a casa, o arquitecto fez a boa acção do dia: ajudou um turista a encontrar a alfândega mais próxima que ainda estivesse aberta. Este foi o nosso atarefado e divertido programa de fim-de-semana. Agora pergunto: como foi o vosso fim-de-semana? Já começaram a comprar presentinhos de Natal?

 

(Basler Weinachtsmarckt)

 (Fondation Beyeler)

 

  (Kunstmuseum Basel)

 

Mercados de Natal // Weihnachtsmärkte: Zürich

chupa-chupa

  

Chegou aquela altura do ano que nós adoramos: ruas enfeitadas, friozinho no ar e mercados de Natal. Confesso que sou maluquinha pela época natalícia e pelas feiras de natal. Todos os anos, sem excepção, fazemos uma pequena lista de mercados (suíços, alemães e austríacos) que pretendemos visitar.

 

Na quinta-feira (dia 19) tiveram início os primeiros mercados de Natal em Zurique e é claro que não podíamos ficar de fora. Mesmo estando eu adoentada, fomos no sábado a Zurique visitar pela terceira vez a feira de Natal da estação principal (Haupbahnhof). O que nos leva a revisitar todos os anos este mercado é a sua atração principal: a árvore de Natal da Swarovski (escrevemos sobre ela aqui). A sua beleza é inacreditável e não tem comparação.

 

A partir de hoje preparem-se para uma maratona de posts sobre os mais diversos mercados de Natal. Olhem que a lista não é pequena! Se não se importam que pergunte: qual é a vossa época festiva favorita e porquê?

 

Para os leitores que vivem na Suíça deixo aqui a lista oficial de mercados de Natal suíços.

 

confiserie Leuthard

  

Es ist die Zeit des Jahres, die wir lieben: geschmückte Strassen, kalte Luft und Weihnachtsmärkte. Ich gestehe, dass ich die Weihnachtszeit und Weihnachtmärkte liebe. Jedes Jahr, ohne Ausnahme, machen wir eine kleine Liste der Märkte (Schweizer, deutsche und österreichische), die wir besuchen möchten.

 

Am Donnerstag (19. November) begann der erste Zürcher Weihnachtsmarkt und wir konnten es natürlich nicht vermissen. Obwohl ich krank war, sind wir am Samstag nach Zürich gefahren und zum dritten Mal den Weihnachtsmarkt im Hauptbahnhof gesehen. Wir besuchen jedes Jahr diesen Markt wegen seiner Hauptattraktion, das Swarovski Weihnachtsbaum (wie haben wir einen Post geschrieben). Seine Schönheit ist unglaublich.

 

Vorbereiten Sie sich ab heute für eine Serie Posts über verschiedene Weihnachtsmärkte. Die Liste ist nicht klein! Darf ich fragen was Ihre Lieblings-Festtage sind?

 

Für die Leser, die in der Schweiz wohnen, lasse ich hier die offizielle Liste der Schweizer Weihnachtsmärkte.

Mercado de natal de Viena // Wiener Weihnachtsmarkt

adventmarkt am Hof.jpg

(Fotos: http://www.wien.info/) 

 

Hoje vamos falar sobre a nossa mais recente descoberta: o mercado de Natal de Viena. Nós sabemos que ainda faltam 63 dias para o Natal, mas mal podíamos esperar para divulgar esta informação.

 

O mercado de Natal de Viena começa a 13 de novembro e termina a 26 de dezembro. São quase dois meses de pura diversão (diariamente 10–22h, dia 24 de dezembro 10-19h). A feira é composta por cerca de 150 bancas: artesanato, decorações de natal, doces e bebidas quentes. Aconselho-vos a experimentar o vinho quente, uma bebida típica destes mercados. Na nossa opinião, é uma delícia e as canecas são muito originais. No ano passado comprámos três, uma por cada feira de natal visitada.

 

Quem tiver oportunidade visite o mercado de Viena e envie fotos. Com muita pena nossa não poderemos visitar esta maravilhosa feira. O arquitecto tem poucos dias de férias e não conseguimos visitar Viena num fim-de-semana. Teremos de nos contentar com as feiras de natal suíças, Konstanz (Alemanha) e talvez de Bregenz e Feldkirch (Áustria).

 

Alguém já visitou este ou outros mercados de natal e quer partilhar connosco a sua experiência?

 

altwiener Christkindlmarktwintermarkt am Riesenradplatzweihnachtsdorf schloss Belvedere

 

Heute werden wir über unsere neueste Entdeckung schreiben: Der Wiener Weihnachtsmarkt. Wir wissen, dass Weihnachten erst in 63 Tage ist, aber wir konnten nicht warten, diese frohe Nachricht zu verbreiten.

 

Der Wiener Weihnachtsmarkt findet vom 13. November bis 26. Dezember statt, es sind fast zwei Monate purer Spass (täglich 10-22h, am 24.12 10-16h). Der Markt hat rund 150 Verkaufsständer: Handwerk, Süssigkeiten und wärme Getränke. Ich empfehle Ihnen den Glühwein zu probieren, ein typisches Weihnachtsmarkt-Getränk. Meiner Meinung nach ist Glühwein ein schmackhaftes Getränk und die Becher sind sehr original. Letztes Jahr haben wir drei Becher gekauft, einen für jeden Weihnachtsmarkt den wir besucht haben.

 

Wer die Gelegenheit hat, soll den Wiener oder andere Weihnachtsmärkte besuchen und uns Fotos senden. Zu meinem Bedauern werden wir diesen wunderschönen Weihnachtsmarkt nicht besuchen können. Der Architekt hat zu wenig Ferientage und wir können an einem Wochenenden nach Wien nicht fliegen. Wir müssen mit den Schweizern, Konstanzer (Deutschland) und vielleicht Bregenzer und Feldkircher (Österreich) Weihnachtsmärkten zufrieden sein.

 

Hat jemand diesen oder andere Weihnachtsmärkte besucht und möchte seine Erfahrung uns mitteilen.

  • Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.